Shiva’s Wedding Procession to Kailasa and the Marriage of Girija (Kali)
ततः संपूज्यमानास्ते शैलयोषिद्भिरादरात् सुनाभादिभिरव्यग्रैः पुज्यमानास्तु पर्वतैः
tataḥ saṃpūjyamānāste śailayoṣidbhirādarāt sunābhādibhiravyagraiḥ pujyamānāstu parvataiḥ
Kemudian para mulia itu dihormati dengan penuh adab oleh para wanita gunung; dan mereka juga dipuja tanpa lalai oleh gunung-gunung—Sunābha dan yang lain-lain.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Even the natural world (mountains and their personified communities) is portrayed as participating in dharma through reverence to the purified great-souled visitors—modeling satkāra (honoring the worthy) as a sacred duty.
This is best classified under ancillary narrative supporting tīrtha/glory descriptions and pilgrimage context rather than the core five marks; loosely it aligns with Vamśānucarita/character-narration insofar as it depicts the conduct and reception of mahātmans in a sacred region.
The ‘mountains’ and ‘mountain-women’ signify the sacrality of place: geography is not inert but responsive to tapas and virtue, implying that tīrthas and sacred regions ‘recognize’ and amplify spiritual merit.