HomeVamana PuranaAdh. 4Shloka 38
Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

Sati's Death & VirabhadraSati’s Death and the Assault on Daksha’s Sacrifice: Virabhadra versus the Devas

शरैः शस्त्रैश्च सततं वध्यमाना महात्मना वीरभद्रेण देवाद्या अवहारमर्कुत

śaraiḥ śastraiśca satataṃ vadhyamānā mahātmanā vīrabhadreṇa devādyā avahāramarkuta

Dihentam tanpa henti oleh panah dan senjata oleh Vīrabhadra yang berhati agung, para dewa terkemuka terdorong berundur dan menjadi kacau-bilau.

śaraiḥwith arrows
śaraiḥ:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootśara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), बहुवचन
śastraiḥwith weapons
śastraiḥ:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootśastra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction)
satatamcontinually
satatam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootsatata (प्रातिपदिक/अव्ययीभाववत्)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb: continuously)
vadhyamānāḥbeing attacked/slain
vadhyamānāḥ:
Karta (कर्ता/Logical subject in passive)
TypeVerb
Rootvadh (धातु) + ya (णिच्/यक्) + māna (कृत्)
Formवर्तमानकृदन्त (Present passive participle/शानच्-मान), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मणि प्रयोग (being slain/being struck)
mahātmanāby the great-souled one
mahātmanā:
Karaṇa (करण/Agent-instrument in passive)
TypeAdjective
Rootmahā + ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन; कर्मधारय (‘great-souled’)
vīrabhadreṇaby Vīrabhadra
vīrabhadreṇa:
Karaṇa (करण/Agent in passive)
TypeNoun
Rootvīrabhadra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
devādyāḥthe gods and others
devādyāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootdeva + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष (‘the gods and others’ / ‘beginning with the gods’)
avahāramwithdrawal/retreat
avahāram:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootavahāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
akurvatamade/took (i.e., retreated)
akurvata:
Kriyā (क्रिया/Action)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), आत्मनेपद, तृतीय-पुरुष, बहुवचन
Narratorial layer not specified in input (often Pulastya → Nārada frame)
VīrabhadraDevas (collective)Śiva (contextual)
ShaivismDaitya-Deva ConflictYajña disruptionDivine retribution

{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The verse underscores that even exalted powers (devādyāḥ) are not immune to the consequences of adharma within ritual life; when sacrifice is divorced from right intention and reverence, it becomes vulnerable to corrective force.

Primarily vamśānucarita/legendary narrative (deeds of divine agents). It is not cosmogenesis (sarga) but a didactic episode embedded in Purāṇic historiography.

Vīrabhadra represents the fierce aspect of dharma’s enforcement: the ‘arrows and weapons’ signify unerring karmic/ethical consequence that dismantles pride and restores cosmic equilibrium when ritual authority is misused.