HomeVamana PuranaAdh. 24Shloka 10
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Glory of Prithudaka Tirtha, Shloka 10

The Glory of Prithudaka Tirtha and the Akshaya Tithi at Kurukshetra

मेनां देवाश्च शैलाय हिमयुक्ताय वै ददुः तां मेनां हिमवांल्लब्ध्वा प्रसादाद् दैवतेष्वथ प्रीतिमानभवच्चासौ रराम च यथेच्छया

menāṃ devāśca śailāya himayuktāya vai daduḥ tāṃ menāṃ himavāṃllabdhvā prasādād daivateṣvatha prītimānabhavaccāsau rarāma ca yathecchayā

Para dewa menyerahkan Menā kepada gunung Himavat, yang bersalju. Setelah memperoleh Menā berkat kurnia para dewa, Himavat menjadi gembira dan bersuka-ria dengannya menurut kehendaknya.

menāmMenā
menām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmenā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; accusative singular
devāḥthe gods
devāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; nominative plural
caand
ca:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय; conjunction ‘and’
śailāyato the mountain (Himālaya)
śailāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootśaila (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; dative singular
hima-yuktāyasnow-clad
hima-yuktāya:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roothima (प्रातिपदिक) + yukta (कृदन्त; √yuj युज् (धातु))
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; dative singular; ‘endowed with snow’ (तत्पुरुष)
vaiindeed
vai:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात; emphasis ‘indeed’
daduḥgave
daduḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√dā दा (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; ‘they gave’
tāmher
tām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; accusative singular
menāmMenā
menām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmenā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; accusative singular (apposition to tām)
himavānHimavān (Himālaya)
himavān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothimavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; nominative singular
labdhvāhaving obtained
labdhvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√labh लभ् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), ‘having obtained’
prasādātby (their) grace
prasādāt:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootprasāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; ablative used adverbially ‘due to/from favor’
daivateṣuamong the deities
daivateṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdaivata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन; locative plural
athathen
atha:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; ‘then’
prītimānjoyful / full of love
prītimān:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootprīti-mant (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; nominative singular
abhavatbecame
abhavat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū भू (धातु)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; ‘became’
caand
ca:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय; ‘and’
asauhe (that one)
asau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadas (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; demonstrative pronoun ‘that he’
rarāmaenjoyed / delighted
rarāma:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√ram रम (धातु)
Formलिट् (Perfect), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; ‘he delighted/enjoyed’
caand
ca:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; ‘and’
yathā-icchayāas he wished
yathā-icchayā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + icchā (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; icchā (स्त्री), तृतीया (3rd), एकवचन; instrumental singular ‘according to desire’
Narratorial layer not explicit in excerpt (commonly Pulastya → Nārada in frame)
Devas (collective)
Cosmic order through sanctioned marriagePersonification of geography (Himavat as a being)Divine favor (prasāda)

{ "primaryRasa": "shringara", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Social and cosmic stability are portrayed as arising from dharmically sanctioned unions: even a great ‘natural power’ (the mountain) is integrated into order through divine approval and right relationship.

Vamśānucarita: the narrative prepares the birth of significant figures by establishing the sanctioned union of Himavat and Menā.

Himavat (snow-clad mountain) receiving Menā from the Devas symbolizes nature being ‘consecrated’ for sacred lineage—anticipating daughters who will become cosmic principles (e.g., Umā/Śakti; Gaṅgā as purifying flow).