HomeVamana PuranaAdh. 34Shloka 63
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Shiva's Kedara Tirtha, Shloka 63

Shiva’s Kedara-Tirtha and the Rise of Mura: From Shaiva Pilgrimage to Vaishnava Theology

नारद उवाच चतुर्मूर्त्तिः कथं विष्णुरेक एव निगद्यते सर्वगत्वात् कथमपि अव्यक्तत्वाच्च तद्वद

nārada uvāca caturmūrttiḥ kathaṃ viṣṇureka eva nigadyate sarvagatvāt kathamapi avyaktatvācca tadvada

Nārada berkata: “Bagaimanakah Viṣṇu, walaupun satu sahaja, disebut sebagai ‘berwujud empat’? Oleh kerana Baginda meliputi segala-galanya, dan juga bersifat tidak termanifest (avyakta), jelaskanlah hal itu kepadaku.”

नारदःNārada
नारदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
चतुर्मूर्तिः(he who is) four-formed
चतुर्मूर्तिः:
Visheshya (विशेष्य/उद्देश्य)
TypeAdjective
Rootचतुर् + मूर्ति (प्रातिपदिकौ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; बहुव्रीहिः ‘यस्य चतस्रो मूर्तयः सः’
कथम्how
कथम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नार्थक (interrogative adverb: how)
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
एकःone
एकः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
एवindeed / only
एव:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक-निपात (particle: only/indeed)
निगद्यतेis stated / is called
निगद्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि+गद् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (Passive), आत्मनेपद
सर्वगत्वात्because of (his) all-pervasiveness
सर्वगत्वात्:
Hetu (हेतु/पञ्चमी)
TypeNoun
Rootसर्वगत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th case), एकवचन; भाववाचक-तद्धितान्त (-त्व) ‘सर्वगतत्व’ → ‘सर्वगत्व’ (because of all-pervasiveness)
कथम्how
कथम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नार्थक (how)
अपिalso / even
अपि:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/सम्भावनार्थक (also/even)
अव्यक्तत्वात्because of unmanifestness
अव्यक्तत्वात्:
Hetu (हेतु/पञ्चमी)
TypeNoun
Rootअव्यक्तत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th case), एकवचन; भाववाचक-तद्धितान्त (-त्व)
and
:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction: and)
तद्वदlikewise / so
तद्वद:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतद्वत् (अव्यय)
Formअव्यय; तुलनार्थक (adverb: likewise/so)
Nārada (questioner) to the narrator/teacher of the episode (implied authoritative speaker who will answer next)
Vishnu
Unity and multiplicity of the divineVyūha/emanation doctrineTranscendence (avyakta) and immanence (sarvagata)Theological inquiry (praśna)

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

He is asking how a single, all-pervading and unmanifest deity can meaningfully be described with a numerical plurality (‘four forms’). This is the classic Purāṇic tension between nirguṇa/avyakta transcendence and saguna/manifest functional plurality.

Not necessarily. In Purāṇic and allied Vaiṣṇava usage it often denotes four functional or emanational aspects (vyūhas) through which the one Lord becomes accessible for cosmic governance and devotion, without compromising ontological unity.

Kṣīrodaśāyī Vishnu is a devotional-cosmological visualization of the unmanifest becoming ‘present’ in a describable form. The question sets up an explanation of how the unmanifest (avyakta) can be spoken of via manifest modes (mūrti/vyūha) for the sake of cosmology and worship.