Shiva’s Kedara-Tirtha and the Rise of Mura: From Shaiva Pilgrimage to Vaishnava Theology
कपालं दक्षिणे हस्ते सव्ये गृह्य कमण्डलुम् एकाहवासी वृक्षे हि शैलसानुनदीष्वटन्
kapālaṃ dakṣiṇe haste savye gṛhya kamaṇḍalum ekāhavāsī vṛkṣe hi śailasānunadīṣvaṭan
Di tangan kanan baginda memegang mangkuk tengkorak, dan di tangan kiri menggenggam kamaṇḍalu (bekas air); baginda tinggal hanya sehari di setiap tempat, lalu mengembara di antara pepohon, di lereng-lereng gunung, dan di tepi sungai-sungai.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
They function as emblematic ascetic implements: the kapāla signals radical renunciation and mortification, while the kamaṇḍalu indicates regulated purity and restraint. Together they mark a yati’s disciplined life rather than household ritual.
It denotes a vow of non-attachment to place—staying only one day prevents settling, property, or social entanglement. In a geography-centered Purāṇa, it also frames pilgrimage as continuous tapas across multiple sacred terrains.
No. The verse uses landscape-types (rivers, mountain-slopes, trees) rather than named sites; the specificity is supplied elsewhere in the chapter or surrounding tīrtha catalogues.