HomeVamana PuranaAdh. 58Shloka 27
Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Gajendra's DeliveranceGajendra’s Deliverance and the Protective Power of Remembrance (Japa)

स तु नागवरः श्रीमन् नारायणपरायणः तमेव शरणं देवं गतः सर्वात्मना तदा

sa tu nāgavaraḥ śrīman nārāyaṇaparāyaṇaḥ tameva śaraṇaṃ devaṃ gataḥ sarvātmanā tadā

That foremost of Nāgas, O illustrious one, being wholly devoted to Nārāyaṇa, then went to that very God alone as his refuge, with his entire being.

Narrator (Purāṇic speaker) to the listening sage/audience (traditional frame often: Pulastya to Nāradadepending on recension)
Viṣṇu (Nārāyaṇa)
Śaraṇāgati (total surrender)Bhakti as sole refugeProtection of devoteesTīrtha-māhātmya narrative exemplum

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

It signals complete śaraṇāgati—surrender without remainder—where the devotee relies on the Lord alone (ananya-śaraṇatā), not on secondary supports such as power, lineage, or ritual merit.

Purāṇas frequently present devotion as transcending species and status. A Nāga-lord exemplifies that bhakti is accessible to all beings and that divine protection follows devotion rather than social category.

Tīrtha-māhātmyas often embed exemplary stories to teach dharma and devotion. The devotee’s act of taking refuge becomes a paradigmatic lesson for pilgrims: the tīrtha is not only a place but a catalyst for surrender and transformation.