HomeVamana PuranaAdh. 18Shloka 56
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Akhanda Ekadashi Vrata, Shloka 56

Akhaṇḍa-Ekādaśī Vrata and the Vaiṣṇava Protective Hymn; Prelude to the Kātyāyanī–Mahiṣāsura Narrative

सा समागाच्च दैत्यैन्द्रं कामयन्ती तरस्विनी स चापि गमनं चक्रे भवितव्यप्रचोदितः

sā samāgācca daityaindraṃ kāmayantī tarasvinī sa cāpi gamanaṃ cakre bhavitavyapracoditaḥ

Dia, dengan hasrat yang membara dan penuh tenaga, segera mendekati penguasa para Daitya; dan dia pun pergi kepadanya, didorong oleh takdir yang pasti berlaku.

साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
समागात्came/approached
समागात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + गम् (धातु)
Formलुङ्-लकार (aorist), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
दैत्यैन्द्रम्the lord of the Daityas
दैत्यैन्द्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदैत्य + इन्द्र (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (दैत्यानाम् इन्द्रः)
कामयन्तीdesiring
कामयन्ती:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootकामय् (धातु, णिच्)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ/शानच्-प्रत्यय), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘desiring’
तरस्विनीswift/energetic
तरस्विनी:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतरस्विन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
अपिalso
अपि:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), ‘also/even’
गमनम्going/departure
गमनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगमन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
चक्रेdid/made
चक्रे:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन
भवितव्यप्रचोदितःimpelled by destiny
भवितव्यप्रचोदितः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootभवितव्य + प्रचोदित (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तृतीया-तत्पुरुषः (भवितव्येन प्रचोदितः)
Narrative layer not explicit in input (commonly Pulastya → Nārada framing)
Fate/destiny (bhavitavya)Progeny as plot mechanismDaitya royal household narrative

{ "primaryRasa": "shringara", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Purāṇic narratives frequently juxtapose personal desire with bhavitavya (inevitability), suggesting that individual actions unfold within a larger karmic-cosmic script.

Vamśānucarita: the emphasis on destined union signals an impending birth relevant to dynastic or cosmic history.

‘Bhavitavya’ marks the event as more than private romance: it is a hinge for future conflicts or boons, a common Purāṇic technique to foreshadow major outcomes through seemingly domestic scenes.