HomeVamana PuranaAdh. 17Shloka 44
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Vishnu's Sleep (Ashunya-Shayana), Shloka 44

The Caturmasya Observances and the Rite of Vishnu’s Sleep (Aśūnya-Śayana) and Shiva’s Monthly Vows

एवमेव समुद्दिष्टं षड्भिर्मासैस्तु पारणम् पारणान्ते त्रिनेत्रस्य स्नपनं कारयेत्क्रमात्

evameva samuddiṣṭaṃ ṣaḍbhirmāsaistu pāraṇam pāraṇānte trinetrasya snapanaṃ kārayetkramāt

Demikianlah, upacara penutup (pāraṇa) ditetapkan selepas enam bulan. Pada akhir pāraṇa, hendaklah diatur dengan tertib upacara pemandian suci (snāpana) bagi Tuhan Bermata Tiga (Śiva) menurut aturan yang benar.

एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
एवindeed/only
एव:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/निश्चयार्थक निपात (emphatic particle)
समुद्दिष्टम्has been prescribed/indicated
समुद्दिष्टम्:
Karma (कर्म) / Predicative (विधेय)
TypeVerb
Rootsam-ud-diś (धातु) + kta (कृत्)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि प्रयोगार्थक (described/indicated)
षड्भिःwith six
षड्भिः:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootṣaṭ (प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक; पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन
मासैःmonths
मासैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmāsa (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन
तुindeed/and
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक निपात (particle: but/indeed)
पारणम्the breaking (of the fast)/concluding rite
पारणम्:
Karma (कर्म) / Topic (विषय)
TypeNoun
Rootpāraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
पारण-अन्तेat the end of the pāraṇa
पारण-अन्ते:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpāraṇa + anta (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (पारणस्य अन्तः); पुल्लिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
त्रि-नेत्रस्यof the three-eyed (Śiva)
त्रि-नेत्रस्य:
Sambandha/Genitive (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottri + netra (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (त्रीणि नेत्राणि यस्य/त्रिनेत्रः); पुल्लिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन
स्नपनम्bathing/ablution
स्नपनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsnapana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
कारयेत्should cause (it) to be done
कारयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु) + ṇic (णिच्)
Formलोट् (imperative/optative sense in injunction), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन; णिच्-प्रयोजक (causative: cause to be done)
क्रमात्in due order/gradually
क्रमात्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkrama (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-निभ (तृतीया-एकवचनरूपेण अव्ययवत्); क्रमशः अर्थे (adverb: in order/gradually)
Narrative frame typically Pulastya to Nārada (speaker not explicit in provided excerpt)
Shiva
Vrata/RitualsShaivismSectarian Harmony

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Vows are not merely restraint (niyama) but culminate in reverent completion: the disciplined life is sealed by gratitude and worship, here expressed through Śiva’s snāpana at the vow’s conclusion.

This passage is primarily Dharma/Ācāra-oriented (vrata-vidhi) rather than the core pañcalakṣaṇa topics; it aligns most closely with ancillary purāṇic instruction supporting right conduct (dharma) rather than sarga/pratisarga/vamśa lines.

The ‘end of pāraṇa’ followed by Śiva’s ablution symbolizes purification and reintegration: austerity culminates in auspiciousness (maṅgala) and divine favor, with Trinetra representing omniscient witnessing of the devotee’s vow.