HomeVamana PuranaAdh. 16Shloka 7
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Caturmasya Observances, Shloka 7

The Cāturmāsya Observances and the Sleeping–Awakening Cycle of the Gods (Hari–Hara Worship)

तज्जयोतिस्तेजस्तेषां राक्षसानं महात्मनाम् गन्तुं नाशक्तुवन् सूर्यो नक्षत्राणि न चन्द्रमाः

tajjayotistejasteṣāṃ rākṣasānaṃ mahātmanām gantuṃ nāśaktuvan sūryo nakṣatrāṇi na candramāḥ

Demikianlah cahaya dan sinar berapi para Rākṣasa yang berhati agung itu, sehingga Matahari tidak mampu meneruskan perjalanannya, demikian juga bintang-bintang dan Bulan.

तत्that
तत्:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; demonstrative pronoun used adjectivally
ज्योतिःlight, radiance
ज्योतिः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootज्योतिस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
तेजःsplendour, brilliance
तेजः:
समानााधिकरण (Apposition)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; appositional to ज्योतिः
तेषाम्of them
तेषाम्:
सम्बन्ध (Ṣaṣṭhī/Genitive relation)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन; genitive pronoun
राक्षसानाम्of the demons (rākṣasas)
राक्षसानाम्:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootराक्षस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन
महात्मनाम्of the great-souled
महात्मनाम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन; adjective qualifying राक्षसानाम्
गन्तुम्to go
गन्तुम्:
प्रयोजन (Purpose/Infinitival complement)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + तुमुन् (कृत्)
Formतुमुनन्त (infinitive), अव्ययवत् प्रयोग; ‘to go’
not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
अशक्तुवन्being unable
अशक्तुवन्:
विशेषण (Predicate adjective to subject)
TypeVerb
Rootशक् (धातु) + क्तवतु (कृत्)
Formक्तवतु-प्रत्ययान्त (past active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; ‘unable’
सूर्यःthe Sun
सूर्यः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
नक्षत्राणिthe stars
नक्षत्राणि:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootनक्षत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; coordinated subject
nor
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
चन्द्रमाःthe Moon
चन्द्रमाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootचन्द्रमस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; visarga form चन्द्रमाः
Pulastya (narrating within the Pulastya–Nārada dialogue frame)
Sūrya (Sun)Candra (Moon)
Cosmic imbalance through adharma-driven powerPortent/obstruction of luminariesDaitya/Rākṣasa ascendancy motif

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

When a power becomes excessive, it is depicted as disturbing even cosmic regularity (sun, moon, stars). The ethical lesson aligns with Purāṇic governance theology: unchecked dominance—especially if rooted in predation—invites corrective rebalancing by dharma (often via divine intervention in later narrative arcs).

Vamśānucarita with a cosmic-order marker: the rise of a lineage is measured by its effect on loka-vyavasthā (world order). Such ‘luminary obstruction’ motifs commonly foreshadow the necessity of avatāra or divine action, though this verse itself does not name an avatāra.

Sun/Moon/Stars represent time, rhythm, and moral-cosmic law. Their inability to ‘move’ signifies a breakdown of ṛta-like regularity under oppressive force. The term tejas here is ambivalent: spiritual brilliance when dharmic, but blinding dominance when misdirected.