HomeVamana PuranaAdh. 16Shloka 23
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Caturmasya Observances, Shloka 23

The Cāturmāsya Observances and the Sleeping–Awakening Cycle of the Gods (Hari–Hara Worship)

तेनासौ भगवान् प्रीतः प्रादाच्छयनमुत्तमम् अशून्यं च महाभोगैरनस्तमितशेखरम्

tenāsau bhagavān prītaḥ prādācchayanamuttamam aśūnyaṃ ca mahābhogairanastamitaśekharam

Oleh perbuatan bakti itu, Bhagavān berkenan lalu menganugerahkan sebuah pembaringan yang unggul—tidak pernah kekurangan kenikmatan agung dan dimahkotai sinar kemuliaan yang tidak pudar.

तेनby that / therefore
तेन:
Karaṇa/Hetu (करण/हेतु)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
असौthat (he)
असौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadas (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; दूरवाचक सर्वनाम
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्रीतःpleased
प्रीतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootprī (धातु) + ta (कृत्)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘pleased’
प्रादात्gave
प्रादात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra+√dā (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
शयनम्a couch/bed
शयनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśayana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
उत्तमम्excellent
उत्तमम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; शयनम्-विशेषण
अशून्यम्not empty
अशून्यम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roota-śūnya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; शयनम्-विशेषण
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
महाभोगैःwith great enjoyments/luxuries
महाभोगैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmahā+bhoga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारयः ‘महान्तः भोगाः’
अनस्तमितशेखरम्having an unfading crest/ornament
अनस्तमितशेखरम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootan-astamita+śekhara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः ‘अस्तं न मितः/न गतः शेखरः यस्य’ = ‘with unfading crest’ (as attribute of śayanam)
Narration layer not explicit in the given verses (commonly Pulastya → Nārada in the Vāmana Purāṇa framebut not confirmable from excerpt alone)
Śiva (implied by adjoining verses mentioning Śambhu and Rudra-ārādhana)
BhaktiVrata/RitualsŚiva-prasāda (grace of Śiva)Merit (puṇya) and reward

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Devotion and disciplined religious practice (tapas/vrata) are portrayed as efficacious: divine grace manifests not only as abstract blessing but also as well-being and auspicious prosperity, framed as the fruit of sincere worship.

Primarily falls under Dharma/ācāra instruction embedded in narrative; within pañcalakṣaṇa mapping it aligns most closely with ancillary didactic material often accompanying Vamśānucarita/Manvantara-style narration (not sarga/pratisarga proper).

The 'excellent couch' symbolizes stable, unfailing auspiciousness—comfort that is 'not empty' (aśūnya) and 'unfading' (anastamita). It encodes the idea that divine favor establishes enduring well-being rather than transient gain.