Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 91

भगवन्निंदुक्षये श्राद्धं प्रोक्तं मासं त्वया विभो । अस्माकं प्रीणनार्थाय यत्करिष्यंति मानवाः

bhagavanniṃdukṣaye śrāddhaṃ proktaṃ māsaṃ tvayā vibho | asmākaṃ prīṇanārthāya yatkariṣyaṃti mānavāḥ

Wahai Tuhan, wahai Yang Maha Perkasa—tatkala bulan menyusut, Engkau telah menyatakan bahawa sepanjang sebulan itu layak untuk Śrāddha. Hal itu demi menyenangkan kami, agar manusia melakukan upacara yang menggembirakan para Pitṛ.

bhagavanO Lord
bhagavan:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गम्, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचनम्
indu-kṣayeat the waning of the moon
indu-kṣaye:
Kala-adhikarana (Time/काल-अधिकरण)
TypeNoun
Rootindu + kṣaya (प्रातिपदिक)
Formसमासः—तत्पुरुषः (indos kṣaye), पुल्लिङ्गम्, सप्तमी (Locative/अधिकरण), एकवचनम्
śrāddhamśrāddha rite
śrāddham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśrāddha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचनम्
proktamdeclared, prescribed
proktam:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeAdjective
Rootpra-√vac (धातु) + prokta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formकृदन्तः—क्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्गम्, प्रथमा/द्वितीया एकवचनम् (agreeing with śrāddham)
māsam(for) a month
māsam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmāsa (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गम्, द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचनम्
tvayāby you
tvayā:
Kartr (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया (Instrumental/करण), एकवचनम्
vibhoO mighty one
vibho:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvibhu (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गम्, सम्बोधन (Vocative), एकवचनम्
asmākamof us
asmākam:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (Genitive/सम्बन्ध), बहुवचनम्
prīṇana-arthāyafor (our) satisfaction
prīṇana-arthāya:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootprīṇana + artha (प्रातिपदिक)
Formसमासः—तत्पुरुषः (prīṇanasya arthāya), पुल्लिङ्गम्, चतुर्थी (Dative/सम्प्रदान), एकवचनम्
yatwhich (rite)
yat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्गम्, द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचनम्
kariṣyantithey will do
kariṣyanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), बहुवचनम्
mānavāḥhumans
mānavāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmānava (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गम्, प्रथमा (Nominative/कर्ता), बहुवचनम्

Pitṛs (ancestral beings), addressing Brahmā (implied by following verse)

Listener: Brahmā (Vibhu)

Scene: Pitṛs address Brahmā with reverence, gesturing toward the moon’s waning arc in the sky, indicating the sacred month designated for śrāddha.

P
Pitṛs
B
Brahmā
Ś
Śrāddha
M
Moon (candra)

FAQs

Ancestral rites are framed as a dharmic duty that directly brings contentment to the Pitṛs, especially when aligned with sacred lunar timing.

This verse segment emphasizes time-based śrāddha (lunar waning) rather than naming a specific tīrtha in the excerpt.

A month associated with the waning moon is presented as suitable for śrāddha performed for Pitṛ-satisfaction.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App