अपि पापात्मनः पुंसो ब्रह्मघ्नस्यापि देहिनः । अपि रौरवसंस्थस्य कुम्भीपाकगतस्य च
api pāpātmanaḥ puṃso brahmaghnasyāpi dehinaḥ | api rauravasaṃsthasya kumbhīpākagatasya ca
Bahkan bagi orang yang berdosa—bahkan bagi insan berjasad yang telah membunuh seorang brāhmaṇa—bahkan bagi yang menetap di neraka Raurava, atau yang terjatuh ke Kumbhīpāka—demikianlah.
Brahmā
Tirtha: Gayāśiras
Type: kshetra
Scene: नरक-लोक के भयावह दृश्य (रौरव, कुम्भीपाक) के ऊपर तीर्थ-श्राद्ध का प्रकाश; पितृ/जीव बन्धन से मुक्त होते दिखते हैं—अद्भुत उद्धार।
Compassionate dharma extends even to those in extreme suffering; meritorious rites can aid beings in grievous conditions.
The continuing context is Gayāśiras, where śrāddha is said to benefit even such beings.
Śrāddha offered for the departed, whose efficacy is emphasized even for those in hellish realms.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.