Rishi: Traditionally ascribed to Vāmadeva Gautama (Ṛgvedic source-hymn lineage); in VS usage transmitted in the Vājasaneyin school.
Devata: Sūrya/Āditya (solar Agni, Jātavedas)
Chandas: Triṣṭubh (ṛgvedic original metre-class)
Samhita Patha (Devanagari)उदु॒ त्यं जा॒तवे॑दसं दे॒वं व॑हन्ति के॒तव॑: । दृ॒शे विश्वा॑य॒ सूर्य॒j स्वाहा॑
Transliterationúdu tyáṃ jātávedasaṃ deváṃ vahanti ketávaḥ | dṛśé víśvāya sū́ryaḥ svā́hā ||
TranslationKe atas mereka mengangkat Jātavedas itu, Sang Dewa; sinar-sinar bercahaya membawanya, untuk penglihatan semua—(bagi) Sūrya, Svāhā!
Padapatha (Word Analysis)उत् । उ । त्यम् । जात-वेदसम् । देवम् । वहन्ति । केतवः । दृशे । विश्वाय । सूर्यः । स्वाहा ।
Word by Wordउindeed; emphatic particle जातवेदसम्Jātavedas (Agni; knower of births) वहन्तिthey carry; they convey केतवःrays; banners (lights) दृशेfor seeing; to be seen विश्वायfor all; for everyone स्वाहाsvāhā (oblational exclamation) Viniyoga (Ritual Application)