Previous Mantra

Mantra 28

Rishi: Traditional attribution within Vājasaneyin transmission (often treated as Yājñavalkya-lineage for late strata); specific r̥ṣi not marked in the provided excerpt.
Devata: Prajāpati and Indra (with Agni as the oblation-receiver); the mantra’s desiderata also invoke abstract powers (tviṣ, kratu, dakṣa, suṣumnā).
Chandas: Mixed/prose-like yajus-formula (not a fixed ṛgvedic metre).

पय॑सो॒ रेत॒ आभृ॑तं॒ तस्य॒ दोह॑मशीम॒ह्युत्त॑रामुत्तरा॒ᳪ समा॑म् । त्विष॑: सं॒वृक् क्रत्वे॒ दक्ष॑स्य ते सुषु॒म्णस्य॑ ते सुषुम्णाग्निहु॒तः । इन्द्र॑पीतस्य प्र॒जाप॑तिभक्षितस्य॒ मधु॑मत॒ उप॑हूत॒ उप॑हूतस्य भक्षयामि

páyaso réta ā́bhṛtaṃ tásya dóham aśīmahý úttarām-uttarā́ṃ sámām | tvíṣaḥ saṃvṛ́k krátve dákṣasya te suṣúmṇasya te suṣumnāgnihutáḥ | índrapītasya prajā́patibhakṣitasya mádhumata úpahūta úpahūtasya bhakṣayāmi

Benih susu—dibawa ke mari; daripadanya kami hendak mengambil bahagian, seperti daripada pemerahan, tahun demi tahun, semakin tinggi (kurnianya). Milik-Mu ialah sinar yang menyelubungi; bagi tekad suci; milik-Mu ialah kemahiran; milik-Mu ialah kesejahteraan yang berkat—sebagai persembahan yang dipersembahkan ke dalam Agni dengan sempurna. Daripada yang telah diminum Indra, yang telah dimakan Prajāpati—yang bermadu—yang telah dipanggil, yang telah dipanggil itu, aku memakannya.

पय॑सः । रेतः॑ । आ-भृ॑तम् । तस्य॑ । दोह॑म् । अ॒शी॒म॒हि । उत्त॑राम्-उत्तरा॒म् । समा॑म् । त्विषः॑ । सं॒वृक् । क्रत्वे॑ । दक्ष॑स्य । ते॒ । सुषु॒म्णस्य॑ । ते॒ । सुषु॒म्ण-अ॒ग्नि॒हु॒तः । इन्द्र॑-पीतस्य । प्र॒जा-प॑ति-भक्षितस्य । मधु॑-मतः । उप॑-हूतः । उप॑-हूतस्य । भक्षयामि

पयसोःof milk / of sap
पयसोः:
सम्बन्ध (Genitive) / अधिकरण-सम्बन्ध
TypeNoun
Rootपयस्
रेतःseed, semen
रेतः:
कर्म (that which is taken/obtained)
TypeNoun
Rootरेतस्
आभृतम्brought, obtained
आभृतम्:
विशेषण (of रेतः)
TypeParticiple (past passive)
Rootआ-√भृ
तस्यof that
तस्य:
सम्बन्ध (Genitive)
TypePronoun
Rootतद्
दोहम्milking, yield
दोहम्:
कर्म
TypeNoun
Rootदोह
अशीमहिwe obtain / we partake
अशीमहि:
क्रिया
TypeVerb
Root√अश्
उत्तराम्higher, further
उत्तराम्:
विशेषण (of समाम्)
TypeAdjective
Rootउत्तर
उत्तरा॑म्still higher
उत्तरा॑म्:
विशेषण (repetition/intensification)
TypeAdjective
Rootउत्तर
समाम्year
समाम्:
कर्म (extent/time)
TypeNoun
Rootसमा
त्विषःsplendors, brilliance
त्विषः:
कर्म/विशेष्य (context: splendors)
TypeNoun
Rootत्विष्
संवृक्gathered together
संवृक्:
विशेषण (of त्विषः)
TypeAdjective/Participle-like
Rootसम्-√वृज् (वैदिक: ‘संवृक्’ as nominal/participle-like form)
क्रत्वेfor resolve/power of will
क्रत्वे:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootक्रतु
दक्षस्यof skill/ability
दक्षस्य:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootदक्ष
तेof you / your
ते:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootयुष्मद्
सुषुम्णस्यof the auspicious/beneficent (Sushumna)
सुषुम्णस्य:
सम्बन्ध
TypeAdjective (used substantively)
Rootसुषुम्ण
तेof you / your
ते:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootयुष्मद्
सुषुम्णाग्निहुतःoffered into fire with (the) Sushumna
सुषुम्णाग्निहुतः:
विशेषण (implicit subject/oblation)
TypeCompound adjective (tatpuruṣa)
Rootसुषुम्ण + अग्निहुत
इन्द्रपीतस्यof that drunk by Indra
इन्द्रपीतस्य:
सम्बन्ध
TypeCompound (tatpuruṣa) adjective
Rootइन्द्र + पीत
प्रजापतिभक्षितस्यof that eaten by Prajāpati
प्रजापतिभक्षितस्य:
सम्बन्ध
TypeCompound (tatpuruṣa) adjective
Rootप्रजापति + भक्षित
मधुमतःof the honeyed/sweet
मधुमतः:
सम्बन्ध
TypeAdjective
Rootमधुमत्
उपहूतinvited, called near
उपहूत:
विशेषण
TypeParticiple (past passive)
Rootउप-√ह्वा
उपहूतस्यof the invited
उपहूतस्य:
सम्बन्ध
TypeParticiple used as adjective
Rootउप-√ह्वा
भक्षयामिI eat / I partake
भक्षयामि:
क्रिया
TypeVerb
Root√भक्ष्
A
Agni
I
Indra
P
Prajāpati
T
Tviṣ
K
Kratu
D
Dakṣa
S
Suṣumnā