Rishi: Adhvaryu-line attribution (Śukla-Yajurvedic tradition)
Devata: Jyotis / auspicious visibility (implicitly under the stabilising power addressed as dṛti)
Chandas: Yajus (formulaic prose)
Samhita Patha (Devanagari) दृते॒ दृᳪह॑ मा । ज्योक्ते॑ स॒न्दृशि॑ जीव्यासं॒ ज्योक्ते॑ स॒न्दृशि॑ जीव्यासम्
Transliteration dṛ́te dṛ́ṃha mā | jyókte sandṛ́śi jīviyāsam jyókte sandṛ́śi jīviyāsam
Translation Wahai Yang Teguh, teguhkanlah aku. Dalam cahaya, dalam penglihatan yang terang, semoga aku hidup; dalam cahaya, dalam penglihatan yang terang, semoga aku hidup.
Padapatha (Word Analysis) दृते । दृंह । मा । ज्योक्ते । सम्-दृशि । जीव्यासम् । ज्योक्ते । सम्-दृशि । जीव्यासम्
Word by Word दृते in/with firmness; on a firm support दृंह strengthen; make firm ज्योक्ते in the light; in radiance सन्दृशि in clear sight; in true vision Entities Mentioned D
Dṛti (Steadfastness/Support) S
Saṃdṛś (Fair visibility/Good sight) Viniyoga (Ritual Application)