Rishi: Traditional attribution within Yajus collections (often not individually specified)
Devata: Pṛthivī (Earth)
Chandas: Triṣṭubh-like cadence in origin; used as yajus in śrauta praxis
Samhita Patha (Devanagari) स्यो॒ना पृ॑थिवि नो भवानृक्ष॒रा नि॒वेश॑नी । यच्छा॑ न॒: शर्म॑ स॒प्रथा॑: । अप॑ न॒: शोशु॑चद॒घम्
Transliteration syónā pṛthivi no bhavānṛ́kṣarā nivéśanī | yáchā naḥ śárma sapráthāḥ | ápa naḥ śóśucat aghám
Translation Jadilah bagi kami penyayang, wahai Bumi, tidak menyusut, tempat kediaman. Kurniakanlah kepada kami perlindungan yang luas. Halaukanlah daripada kami kejahatan yang membakar.
Padapatha (Word Analysis) स्योना । पृथिवि । नः । भव । अनृक्षरा । निवेशनी । यच्छ । नः । शर्म । स-प्रथाः । अप । नः । शोशुचत् । अघम् ।
Word by Word स्योना kind, gracious, pleasant अनृक्षरा uninjured, unperishing, not crumbling निवेशनी a place of settling/dwelling, a home शर्म shelter, comfort, protection सप्रथाः broad, far-spreading (ample) शोशुचत् drive away, make depart (the burning/afflicting) Viniyoga (Ritual Application)