yáj jā́grato dū́ram udáiti daívam tád u suptásya tatháiváiti | dūraṅgámaṃ jyótiṣāṃ jyótir ékaṃ tán me mánaḥ śivásaṅkalpam astu
Translation
Yang ketika berjaga pergi jauh—yang ilahi—dan yang pada orang tidur pun demikian pergi; yang menjangkau jauh; satu Cahaya daripada segala cahaya: semoga fikiranku itu berazam yang suci dan membawa keberkatan.