प्र॒ति॒श्रुत्का॑या अर्त॒नं घोषा॑य भ॒षमन्ता॑य बहुवा॒दिन॑मन॒न्ताय॒ मूक॒ᳪ शब्दा॑याडम्बराघा॒तं मह॑से वीणावा॒दं क्रोशा॑य तूणव॒ध्मम॑वरस्प॒राय॑ शङ्ख॒ध्मं वना॑य वन॒पम॒न्यतो॑रण्याय दाव॒पम्
pratiśrutkā́yai artanáṃ ghóṣāya bhaṣamántāya bahuvā́dinam anantā́ya mūkáṃ śabdā́yāḍambarāghātáṃ maháse vīṇāvādáṃ krośā́ya tūṇavadhmáṃ avarasparā́ya śaṅkhadhmáṃ vanā́ya vanapám anyatóraṇyāya dāvapám
Bagi Pratiśrutkā (Gema): bunyi bergulung; bagi Ghoṣā (Gaduh): riuh; bagi Bhaṣamantā (Si Berleter): bebelan; bagi Ucapan yang banyak berkata; bagi Yang Tiada Berpenghujung; bagi Yang Bisu; bagi Śabda (Bunyi); bagi hentakan gendang besar; bagi keagungannya; bagi petikan Vīṇā; bagi jerit-seru; bagi tiupan trompet; bagi getaran yang bergema dalam; bagi tiupan śaṅkha; bagi hutan; bagi penguasa hutan; bagi rimba yang lain; bagi api-hutan (dāvāpa).
प्रति-श्रुत्कायै । अर्तनम् । घोषाय । भषमन्ताय । बहु-वादिनम् । अनन्ताय । मूकम् । शब्दाय । आडम्बर-आघातम् । महसे । वीणा-वादम् । क्रोशाय । तूण-वध्मम् । अवर-स्पराय । शङ्ख-ध्मम् । वनाय । वन-पम् । अन्यतः-अरण्याय । दाव-पम्