Rishi: Vedic tradition: RV seer attribution (Indra-stotra lineage; to be verified by RV concordance for the source verse).
Devata: Indra (Soma-exhilarated; ‘matsad andhasaḥ’).
Chandas: Tr̥ṣṭubh/Jagatī-type cadence (to be confirmed by RV source identification).
Samhita Patha (Devanagari) कस्त्वा॑ स॒त्यो मदा॑नां॒ मᳪहि॑ष्ठो मत्स॒दन्ध॑सः । दृ॒ढा चि॑दा॒रुजे॒ वसु॑
Transliteration kás tvā́ satyó madā́nāṃ máṃhiṣṭho matsad ándhasaḥ | dṛḍhā́ cid ārúje vásu ||
Translation Siapakah, wahai Yang pemurah, yang setia kepadamu di tengah kegirangan—yang paling perkasa, yang bersukacita dalam sari Soma—yang bahkan akan merobek belenggu yang kukuh?
Padapatha (Word Analysis) कः । त्वा॒ । स॒त्यः । मदा॑नाम् । मंहि॑ष्ठः । मत्स॒त् । अन्ध॑सः । दृ॒ढाः । चि॒त् । आ॒रुजे॑ । वसु॑ ।
Word by Word मदानाम् of the exhilarations / intoxications मत्सद् sitting in/with exhilaration; exhilaration-seated अन्धसः of the Soma-juice (pressed drink) वसु wealth, good (treasure) Viniyoga (Ritual Application)