Rishi: Yājñavalkya (school attribution)
Devata: Bhūmi; Antarikṣa; Dyauḥ; Diś; Avantara-diś
Chandas: Yajus (prose formula)
Samhita Patha (Devanagari) भूम्या॑ आ॒खूनाल॑भते॒ऽन्तरि॑क्षाय पा॒ङ्क्त्रान्दि॒वे कशा॑न्दि॒ग्भ्यो न॑कु॒लान्बभ्रु॑कानवान्तरदि॒शाभ्य॑:
Transliteration bhū́myā ākhū́n ā́labhate ’ntárikṣāya pāṅktrā́n divé kaśā́n digbhyo nakulā́n babhrukān avantara-diśā́bhyaḥ
Translation Bagi Bumi ia mempersembahkan tikus-tikus; bagi Antarikṣa (ruang antara), Pāṅktra; bagi Langit, Kaśa; bagi segala arah, nakula (musang/mongoose); dan bagi arah perantaraan, Babhruka.
Padapatha (Word Analysis) भूम्या॑ः । आ॒खून् । आ-ल॑भते । अ॒न्तरि॑क्षाय । पा॒ङ्क्त्रान् । दि॒वे । कशा॑न् । दि॒ग्भ्यः । न॒कु॒लान् । बभ्रु॑कान् । अ॒वान्तर॑-दि॒शाभ्य॑ः
Word by Word आलभते he offers/takes (as an oblation/victim) अन्तरिक्षाय for the mid-air/atmosphere पाङ्क्त्रान् (animals called) pāṅktra-s दिग्भ्यः from/for the directions बभ्रुकान् (animals called) babhruka-s अवान्तरदिशाभ्यः from/for the intermediate directions Entities Mentioned A
Avantara-diś (Intermediate directions) Viniyoga (Ritual Application)