Rishi: Āṅgirasa lineage (Krung Āṅgirasa named); in ritual use, the Adhvaryu as functional ‘ṛṣi’ of the act.
Devata: Indra (indriya as Indra’s vigour); Soma/Amṛta as associated power.
Chandas: Mixed; refrain behaves as a fixed liturgical burden (anuvāka-refrain), not a single strict metre in performance.
Samhita Patha (Devanagari) अ॒द्भ्यः क्षी॒रं व्य॑पिब॒त् क्रुङ्ङा॑ङ्गिर॒सो धि॒या । ऋ॒तेन॑ स॒त्यमि॑न्द्रि॒यं वि॒पान॑ᳪ शु॒क्रमन्ध॑स॒ इन्द्र॑स्येन्द्रि॒यमि॒दं पयो॒ऽमृतं॒ मधु॑
Transliteration adbhyáḥ kṣīráṃ vyàpibat kruṅṅāṅgirásō dhiyā | ṛténá satyám indriyáṃ vipānáṃ śukrám ándhasa índrasyendriyám idáṃ páyo’mṛtáṃ mádhu
Translation Dari Perairan, Krung Āṅgirasa, dengan wawasan suci (dhī), meminum keluar susu itu. Dengan Ṛta—dengan Kebenaran—(ia memperoleh) daya Indra: tegukan, sari terang dari tumbuhan; inilah kekuatan Indra sendiri—susu ini, amṛta, manis seperti madu.
Padapatha (Word Analysis) अ॒द्भ्यः । क्षी॒रम् । वि॒-अपि॒ब॒त् । क्रुङ्ङा॑ङ्गिर॒सः । धि॒या । ऋ॒तेन॑ । स॒त्यम् । इ॒न्द्रि॒यम् । वि॒पान॑म् । शु॒क्रम् । अन्ध॑सः । इन्द्र॑स्य । इ॒न्द्रि॒यम् । इ॒दम् । पयः॑ । अ॒मृत॑म् । मधु॑
Word by Word क्रुङ्ङा (the seer) Kruṅ (by name) धिया by/with insight (thought) ऋतेन by ṛta (cosmic order) इन्द्रियम् vital power; Indra-force विपानम् (the) drinking/draught; drink अन्धसः of the soma-juice (draught) इन्द्रियम् (is) the vital power पयः milk; nourishing fluid अमृतम् immortal; ambrosial Entities Mentioned S
Soma / Andhas (pressed essence) Ṛ
Ṛta–Satya (Cosmic Order–Truth) Viniyoga (Ritual Application)