इ॒दं पि॒तृभ्यो॒ नमो॑ अस्त्व॒द्य ये पूर्वा॑सो॒ य उप॑रास ई॒युः । ये पार्थि॑वे॒ रज॒स्या निष॑त्ता॒ ये वा॑ नू॒नᳪ सु॑वृ॒जना॑सु वि॒क्षु
idáṃ pitṛ́bhyo námo astv adyá yé pū́rvāso yá úparāsa īyúḥ | yé pārthivé rájasyā níṣattā yé vā nūnáṃ suvṛ́janāsu vikṣú
Pada hari ini, semoga penghormatan ini menjadi namaskāra bagi para Pitṛ—bagi mereka yang terdahulu, dan bagi mereka yang pergi kemudian; bagi mereka yang bersemayam di alam bumi, dan bagi mereka yang kini tinggal dalam kalangan suku-suku yang tersusun baik.
इ॒दम् । पि॒तृभ्यः॑ । नमः॑ । अ॒स्तु॒ । अ॒द्य । ये । पूर्वा॑सः । ये । उप॑रासः । ई॒युः । ये । पार्थि॑वे । रज॒स्याः । नि॒ष॒त्ता॒ः । ये । वा॒ । नू॒नम् । सु॒वृ॒जना॑सु । वि॒क्षु ।