Rishi: Vājasaneyin tradition (ṛṣi not explicit here)
Devata: Agni (Jātavedas)
Chandas: Triṣṭubh-like (requires metrical verification; long pādas with caesura suggest triṣṭubh usage)
Samhita Patha (Devanagari) अ॒ग्निर॑स्मि॒ जन्म॑ना जा॒तवे॑दा घृ॒तं मे॒ चक्षु॑र॒मृतं॑ म आ॒सन् । अ॒र्कस्त्रि॒धातू॒ रज॑सो वि॒मानोऽज॑स्रो घ॒र्मो ह॒विर॑स्मि॒ नाम॑
Transliteration agnír asmi jánmanā jātávedā ghr̥táṃ me cákṣur amr̥táṃ ma āsan | arkás tridhā́tū rájaso vimā́no 'jásro gharmó havír asmi nā́ma ||
Translation Aku ialah Agni menurut kelahiran—Jātavedas; ghee ialah mataku, dan keabadian ialah milikku. Aku Arka yang bercahaya, bertabiat tiga, yang mengukur wilayah-wilayah; bahang yang tidak putus—pada nama, akulah persembahan (havis).
Padapatha (Word Analysis) अग्निः । अस्मि । जन्मना । जातवेदाः । घृतम् । मे । चक्षुः । अमृतम् । मे । आसन् । अर्कः । त्रिधातुः । रजसः । विमानः । अजस्रः । घर्मः । हविः । अस्मि । नाम
Word by Word जन्मना by birth; by origin जातवेदाः Jātavedas (Agni, knower of births/creatures) घृतम् ghee; clarified butter अमृतम् immortal(ity); nectar अर्कः hymn; praise; (also) sun-ray त्रिधातुः threefold-constituted रजसः of the region/space; of the atmosphere विमानः measuring out; traversing; distributor अजस्रः unceasing; continual घर्मः heat; hot drink/oblation (gharma) नाम indeed; by name; as (called) Entities Mentioned A
Arka (radiant solar/fire brilliance) Viniyoga (Ritual Application)