Rishi: Vājasaneyin tradition (Yājñavalkya lineage attribution)
Devata: Rudra (Nīlagrīva, Sahasrākṣa, Mīḍhuṣ)
Chandas: Mixed/Anuṣṭubh-like (Śatarudriya style; metrical assignment varies)
Samhita Patha (Devanagari) नमो॑ऽस्तु॒ नील॑ग्रीवाय सहस्रा॒क्षाय॑ मी॒ढुषे॑ । अथो॒ ये अ॑स्य॒ सत्वा॑नो॒ऽहं तेभ्यो॑ऽकरं॒ नम॑:
Transliteration námo ’stu nī́lagrīvāya sahasrākṣā́ya mīḍhúṣe | átho yé asyá sátvāno ’háṃ tébhyo ’karaṃ námaḥ ||
Translation Sembah sujud bagi Yang Berleher Biru, bagi Yang Bermata Seribu, Sang Pencurah Kurnia; dan juga bagi makhluk-makhluk-Nya—kepada mereka aku persembahkan sembah sujud.
Padapatha (Word Analysis) नमः॑ । अ॒स्तु॒ । नील॑ग्रीवाय । स॒ह॒स्र॒अ॒क्षाय॑ । मी॒ढुषे॑ । अथो॒ । ये । अ॒स्य॒ । सत्वा॑नः । अ॒हम् । तेभ्यः॑ । अ॒कर॑म् । नमः॑
Word by Word नीलग्रीवाय to the blue-necked (one) सहस्राक्षाय to the thousand-eyed (one) मीढुषे to the bountiful/giver (showerer) अस्य of him, of this (one) सत्वानः the attendants/companions (the valiant ones) Entities Mentioned R
Rudra’s Sattvānaḥ (attendant beings) Viniyoga (Ritual Application)