Rishi: Śukla-Yajurveda transmission (Yājñavalkya lineage); not specified in the excerpt
Devata: Vīrudhaḥ/Oṣadhayaḥ (vegetation as a collective)
Chandas: Triṣṭubh-like (requires full metrical verification)
Samhita Patha (Devanagari) याश्चे॒दमु॑पशृ॒ण्वन्ति॒ याश्च॑ दू॒रं परा॑गताः । सर्वा॑: सं॒गत्य॑ वीरुधोऽस्यै॒ संद॑त्त वी॒र्य॒म्
Transliteration yā́ś cédám upaśṛṇvánti yā́ś ca dūráṃ parā́gatāḥ | sárvāḥ sáṃgatya vīrúdho 'syái sáṃdatta vīryàm ||
Translation Baik yang mendengar aku di sini, mahupun yang telah pergi jauh,—wahai sekalian tumbuh-tumbuhan, berhimpunlah bersama; kurniakanlah kepadanya daya-kekuatan ini.
Padapatha (Word Analysis) याः । च । इदम् । उप-शृण्वन्ति । याः । च । दूरम् । परा-गताः । सर्वाः । सम्-गत्य । वीरुधः । अस्यै । सम्-दत्त । वीर्यम् ।
Word by Word उपशृण्वन्ति hear/listen to परागताः gone away, departed संगत्य having come together अस्यै to this (goddess/this one) वीर्यम् strength, vigor, potency Entities Mentioned V
Vīrudhaḥ / Oṣadhayaḥ (Plants collectively) Viniyoga (Ritual Application)