सं वां॒ मना॑ᳪसि॒ सं व्र॒ता समु॑ चि॒त्तान्याक॑रम् । अग्ने॑ पुरीष्याधि॒पा भ॑व॒ त्वं न॒ इष॒मूर्जं॒ यज॑मानाय धेहि
saṃ vā́ṃ manā́ṃsi saṃ vratā́ samu cittā́ny ákaram | ágne purīṣyādhipā́ bhava tváṃ na íṣam ū́rjaṃ yájamānāya dhehi
Ke dalam kesepakatan telah aku satukan fikiran kamu; ke dalam kesepakatan amalan-ikrar (vrata) kamu; dan tujuan-tujuan kamu telah aku jadikan bertemu menjadi satu. Wahai Agni, jadilah engkau penguasa purīṣa; kurniakanlah kepada kami iṣa (kesegaran) dan ūrja (kekuatan) bagi yajamāna (tuan korban).
सम् । वाम् । मनांसि । सम् । व्रता । समु । चित्तानि । आ । अकरम् । अग्ने । पुरीष्य-अधिपाः । भव । त्वम् । नः । इषम् । ऊर्जम् । यजमानाय । धेहि ।