अन्न॑प॒तेऽन्न॑स्य नो देह्यनमी॒वस्य॑ शु॒ष्मिण॑: । प्र-प्र॑ दा॒तारं॑ तारिष॒ ऊर्जं॑ नो धेहि द्वि॒पदे॒ चतु॑ष्पदे
ánnapate'nnasya no dehy anamī́vasya śuṣmíṇaḥ | prá-prá dātā́raṃ tāriṣa ūrjáṃ no dhehi dvipáde catúṣpade
Wahai Penguasa makanan (Annapati), kurniakanlah kepada kami makanan—yang menyihatkan, bebas penyakit, penuh tenaga. Semakin jauh dan semakin jauh semoga kami melampaui sang pemberi; tetapkan bagi kami pemakanan/tenaga (ūrj) bagi yang berkaki dua dan berkaki empat.
अन्न॑-प॒ते । अन्न॑स्य । नः॒ । दे॒हि॒ । अ॒न॒मी॒वस्य॑ । शु॒ष्मिणः॑ । प्र॒-प्र॑ । दा॒तार॑म् । ता॒रि॒षः॒ । ऊर्ज॑म् । नः॒ । धे॒हि॒ । द्वि॒पदे॑ । चतु॑ष्पदे ।