Previous Verse
Next Verse

Shloka 93

रुद्राक्ष-माहात्म्य

Rudrākṣa Māhātmya — The Greatness of Rudraksha

एतद्यः शृणुयान्नित्यं माहात्म्यपरमं शुभम् । रुद्रा क्षभस्मनोर्भक्त्यासर्वान्कामानवाप्नुयात्

etadyaḥ śṛṇuyānnityaṃ māhātmyaparamaṃ śubham | rudrā kṣabhasmanorbhaktyāsarvānkāmānavāpnuyāt

Sesiapa yang mendengar setiap hari kisah kemuliaan yang amat suci dan membawa berkat ini, dengan bhakti kepada manik Rudrākṣa dan bhasma (abu suci), akan memperoleh segala tujuan yang dihajati.

एतत्this (teaching)
एतत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्मपदम्
यःwho
यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम (relative pronoun)
शृणुयात्should hear
शृणुयात्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष? (actually 3rd person), एकवचन; ‘he should hear’
नित्यम्always
नित्यम्:
Adhikarana (अधिकरण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
माहात्म्य-परमम्supreme as a sacred greatness
माहात्म्य-परमम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootमाहात्म्य + परम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-समास (माहात्म्ये परमम्) ‘शुभम्’ इत्यस्य विशेषणम्
शुभम्auspicious
शुभम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘एतत्’ इत्यस्य विशेषणम्
रुद्राक्ष-भस्मनोःof rudrākṣa and ash
रुद्राक्ष-भस्मनोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootरुद्राक्ष + भस्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (समाहार-द्वन्द्व), षष्ठी (6th/षष्ठी), द्विवचन; ‘of rudrākṣa and ash’
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण/हेतु-भाव (by means of devotion)
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; ‘कामान्’ इत्यस्य विशेषणम्
कामान्desires
कामान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
अवाप्नुयात्should obtain
अवाप्नुयात्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootअव-आप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahadeva

Type: stotra

S
Shiva
R
Rudrākṣa
B
Bhasma

FAQs

It elevates śravaṇa (devotional listening) of Shiva’s māhātmya as a daily sādhana, and teaches that Rudrākṣa and bhasma—when used with bhakti—become Shaiva supports for both worldly well-being and higher spiritual attainment under Pati (Shiva).

Rudrākṣa and bhasma are classic external marks of Saguna Shiva worship, commonly used alongside Linga-pūjā; the verse links hearing Shiva’s glory with embodied devotional practice, integrating inner remembrance with outer Shaiva observance.

Daily listening/recitation of the Rudrākṣa–bhasma māhātmya, combined with devotional wearing of Rudrākṣa and application of sacred ash (Tripuṇḍra), ideally while remembering Shiva and repeating the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya).