Previous Verse
Next Verse

Shloka 72

रुद्राक्ष-माहात्म्य

Rudrākṣa Māhātmya — The Greatness of Rudraksha

सप्तवक्त्रो महेशानि ह्यनंगो नाम नामतः । धारणात्तस्य देवेशिदरिद्रो पीश्वरो भवेत्

saptavaktro maheśāni hyanaṃgo nāma nāmataḥ | dhāraṇāttasya deveśidaridro pīśvaro bhavet

Wahai Maheshani, ada satu nama/wujud Śiva yang disebut “Anaṅga”, berwajah tujuh. Dengan memegang dan merenungi nama suci itu dalam batin, wahai Dewi para dewa, bahkan orang miskin pun menjadi laksana tuan—dikurniai kemakmuran dan kekuasaan.

सप्तवक्त्रःthe seven-faced (one)
सप्तवक्त्रः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसप्त (संख्या-प्रातिपदिक) + वक्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; द्विगु-समास (सप्त + वक्त्र)
महेशानिO Maheśānī
महेशानि:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootमहेशानी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय
अनङ्गःAnanga (name/title)
अनङ्गः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअनङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
नामby name / called
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध/Labeling particle)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नाम-शब्दः (quotative/‘called’)
नामतःas to the name / in name
नामतः:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootनामतः (अव्यय)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb)
धारणात्from wearing/holding
धारणात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान: cause/from)
TypeNoun
Rootधारण (प्रातिपदिक; √धृ धातु-जन्य)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; कारणार्थे (cause)
तस्यof that (one)
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
देवेशिO Deveśī
देवेशि:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootदेवेशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
दरिद्रःpoor
दरिद्रः:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeAdjective
Rootदरिद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
ईश्वरःa lord
ईश्वरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Mantra: anaṅga

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It teaches that dhāraṇā (steady inner holding) of Shiva’s divine name/form transforms one’s condition—poverty and limitation give way to īśvaratva (mastery), implying inner empowerment and auspiciousness through Shiva’s grace.

The verse points to Saguna upāsanā: meditating on a specific named form of Shiva (here, the seven-faced “Anaṅga”). Such focused contemplation supports devotion that can also be performed before the Shiva-linga as the visible support (ālambana) for inner dhāraṇā.

Practice nāma-dhāraṇā/nāma-japa: repeatedly contemplate and recite the name “Anaṅga” with one-pointed attention, ideally in a Shiva-puja setting (e.g., before the linga, with purity, devotion, and steady mind).