Previous Verse
Next Verse

Shloka 60

रुद्राक्ष-माहात्म्य

Rudrākṣa Māhātmya — The Greatness of Rudraksha

त्रिपुंड्रेण च संयुक्तं रुद्रा क्षाविलसांगकम् । मृत्युंजयं जपंतं च दृष्ट्वा रुद्र फलं लभेत्

tripuṃḍreṇa ca saṃyuktaṃ rudrā kṣāvilasāṃgakam | mṛtyuṃjayaṃ japaṃtaṃ ca dṛṣṭvā rudra phalaṃ labhet

Sesiapa yang melihat seorang bhakta dihiasi Tripuṇḍra daripada vibhūti (abu suci), memakai tasbih Rudrākṣa yang memperindah anggota tubuh, serta tekun ber-japa Mantra Mṛtyuñjaya—dia memperoleh buah (pahala dan rahmat) Rudra (Śiva).

त्रिपुण्ड्रेणwith the tripuṇḍra (three ash-marks)
त्रिपुण्ड्रेण:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootत्रि + पुण्ड्र (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (त्रयः पुण्ड्राः); नपुंसकलिङ्ग (पुण्ड्र-शब्दः प्रायः नपुंसक); तृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd); एकवचन
and
:
सम्बन्ध (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
संयुक्तम्joined/marked (with)
संयुक्तम्:
कर्म-विशेषण (Karma-viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootसम् + युज् (धातु) → संयुक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (Past passive participle/क्त); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया/प्रथमा विभक्ति; एकवचन (here as adjective to understood 'देहम्/अङ्गम्')
रुद्रO Rudra
रुद्र:
सम्बोधन (Address/Vocative)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (Vocative); एकवचन
क्षाविलसाङ्गकम्having limbs smeared/soiled with ash
क्षाविलसाङ्गकम्:
कर्म-विशेषण (Karma-viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootक्ष + अविल + अङ्गक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (क्षेण अविलम् अङ्गकं यस्य/यत्); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया/प्रथमा; एकवचन (qualifying understood object/person)
मृत्युञ्जयम्Mṛtyuñjaya (the death-conqueror mantra/name)
मृत्युञ्जयम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootमृत्यु + जय (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (मृत्युम् जयति इति/मृत्योः जयः); पुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन
जपन्तम्chanting
जपन्तम्:
कर्म-विशेषण (Karma-viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootजप् (धातु) → जपत् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formवर्तमानकृदन्त (Present active participle/शतृ); पुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन
and
:
सम्बन्ध (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
पूर्वकाल-क्रिया (पूर्वकाले क्रिया/Absolutive relation)
TypeIndeclinable
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund); अव्ययभाव
रुद्रO Rudra
रुद्र:
सम्बोधन (Address/Vocative)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (Vocative); एकवचन
फलम्fruit/result
फलम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन
लभेत्would obtain
लभेत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); प्रथमपुरुष; एकवचन; आत्मनेपद

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: As Kāśī’s lord, Viśveśvara/Viśvanātha grants taraka-upadeśa and liberation; the Viśveśvarasaṃhitā’s setting resonates with Kāśī’s Śaiva identity, where ash, rudrākṣa, and mantra-japa are hallmark practices.

Significance: Darśana and japa in Kāśī are held to accelerate pāpa-kṣaya and mokṣa; here, even ‘seeing’ such a marked devotee is said to confer Rudra-phala.

Mantra: oṃ tryambakaṃ yajāmahe sugandhiṃ puṣṭivardhanam | urvārukamiva bandhanān mṛtyor mukṣīya mā'mṛtāt ||

Type: mahamrityunjaya

S
Shiva
R
Rudra
M
Mrityunjaya

FAQs

The verse teaches that Shiva’s grace (Rudra-phala) is so accessible that even reverently beholding a true Shaiva—marked by Tripuṇḍra, Rudrākṣa, and Mṛtyuñjaya-japa—becomes a channel for merit and inner purification.

Tripuṇḍra (bhasma), Rudrākṣa, and mantra-japa are external and internal signs of Saguna Shiva-bhakti centered on Rudra/Śiva; they support focused devotion that naturally culminates in reverence for the Liṅga as Shiva’s worshipful presence.

Adorn the Tripuṇḍra with sacred ash, wear Rudrākṣa, and perform steady japa of the Mṛtyuñjaya mantra; the verse also implies honoring and keeping the company (darśana/saṅga) of such devotees.