Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

रुद्राक्ष-माहात्म्य

Rudrākṣa Māhātmya — The Greatness of Rudraksha

संख्या प्रीतिर्धृता येन सोपि शैवजनः परः । शिववत्पूजनीयो हि वंद्यस्सर्वैरभीक्ष्णशः

saṃkhyā prītirdhṛtā yena sopi śaivajanaḥ paraḥ | śivavatpūjanīyo hi vaṃdyassarvairabhīkṣṇaśaḥ

Sesiapa yang menerima dan memelihara dengan teguh bhakti beserta disiplin suci penghitungan (japa mantra) itu, dialah seorang Śaiva yang tertinggi. Dia patut dipuja sebagaimana memuja Śiva sendiri, dan layak dihormati oleh semua, berulang kali.

saṃkhyānumber/count
saṃkhyā:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsaṃkhyā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
prītiḥaffection/devotion
prītiḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootprīti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
dhṛtāmaintained/held
dhṛtā:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√dhṛ (धातु)
FormPast Passive Participle (क्त/कृदन्त), Feminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); agrees with saṃkhyā/prītiḥ (understood as 'held/maintained')
yenaby whom
yena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Masculine/Neuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
apialso/even
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात), additive/emphatic
śaiva-janaḥa Śaiva devotee/person
śaiva-janaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśaiva (प्रातिपदिक) + jana (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); कर्मधारयः 'Śaiva person'
paraḥsupreme/excellent
paraḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); विशेषण of śaiva-janaḥ
śiva-vatlike Śiva
śiva-vat:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootśiva (प्रातिपदिक) + vat (तद्धित प्रत्यय)
FormAvyaya (तद्धितान्त अव्यय) meaning 'like Śiva'
pūjanīyaḥworthy of worship
pūjanīyaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Root√pūj (धातु)
FormGerundive/necessitative (तव्यत्/अनीयर्), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); 'to be worshipped'
hiindeed/for
hi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (निपात), causal/emphatic
vandyaḥworthy of reverence
vandyaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvandya (प्रातिपदिक)
FormGerundive (यत्), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); 'to be saluted'
sarvaiḥby all
sarvaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)
abhīkṣṇaśaḥrepeatedly, constantly
abhīkṣṇaśaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootabhīkṣṇaśas (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण अव्यय) meaning 'repeatedly/constantly'

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Elevates the ideal of the accomplished Śaiva (japa + prīti). The ‘śivavat-pūjanīya’ theme supports honoring realized devotees at tīrthas and temples as conduits of Śiva’s grace.

Type: stotra

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It teaches that disciplined mantra practice (japa with sacred counting) united with heartfelt devotion is a hallmark of the highest Śaiva, and such a devotee becomes worthy of honor as a living embodiment of Śiva’s grace.

In Saguna worship, the Liṅga is revered as Śiva’s accessible form; this verse extends that reverence to the devotee whose inner worship is firm—suggesting that steadfast japa-bhakti makes the heart a fit seat of Śiva, deserving Liṅga-like honor.

Regular mantra-japa with a counted discipline (saṅkhyā), ideally of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” performed with prīti (devotional love), and cultivating reverence toward sincere Śaiva practitioners.