Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

रुद्राक्ष-माहात्म्य

Rudrākṣa Māhātmya — The Greatness of Rudraksha

शतमेकोत्तरं कंठे बाह्वोर्वै रुद्र संख्यया । कूर्परद्वारयोस्तत्र मणिबंधे तथा पुनः

śatamekottaraṃ kaṃṭhe bāhvorvai rudra saṃkhyayā | kūrparadvārayostatra maṇibaṃdhe tathā punaḥ

Seseorang harus memakai kalung seratus satu butir pada leher. Pada kedua-dua lengan, pakailah mengikut bilangan Rudra; begitu juga pada sendi siku dan pergelangan tangan.

śatama hundred
śatam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; संख्यावाचक (numeral)
eka-uttaramone more (i.e., 101)
eka-uttaram:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka + uttara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः (एकेन उत्तरम् = one more)
kaṇṭheon the neck
kaṇṭhe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkaṇṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण (locative)
bāhvoḥof the two arms
bāhvoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbāhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), द्विवचन; सम्बन्ध (genitive)
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; emphasis/assurance
rudra-saṃkhyayāby the Rudra-number (i.e., 11)
rudra-saṃkhyayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootrudra + saṃkhyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण (instrumental); तत्पुरुषः (रुद्रस्य संख्या)
kūrpara-dvārayoḥof the two elbow-joints
kūrpara-dvārayoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkūrpara + dvāra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), द्विवचन; सम्बन्ध; तत्पुरुषः (कूर्परस्य द्वारम् = elbow-joint)
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
maṇi-bandheon the wrist
maṇi-bandhe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmaṇibandha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण (locative)
tathālikewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formसमुच्चय/प्रकारवाचक अव्यय (adverb/conjunction)
punaḥagain; further
punaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
Formकाल/पुनरावृत्तिवाचक अव्यय (adverb)

Suta Goswami (narrating Shiva’s ritual injunctions to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

S
Shiva
R
Rudra

FAQs

It teaches disciplined Shaiva observance (dharana) by placing Rudraksha in prescribed counts and locations, aligning the devotee’s body and intention with devotion to Lord Shiva (Pati) and supporting purity, steadiness, and Shiva-bhakti.

Rudraksha-dharana is an outward aid for Saguna Shiva-upasana: it prepares the devotee for Linga worship by cultivating remembrance of Rudra/Shiva throughout daily activity, making the body itself a support for continuous japa and reverence.

Wear Rudraksha in traditional placements—101 at the neck and additional strands on the arms, near the elbows, and at the wrists—while maintaining Shiva-japa (especially the Panchakshara, “Om Namaḥ Śivāya”) and a devotional, pure routine.