Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

भस्म-प्रकार-त्रिपुण्ड्र-धारण-विधिः

Types of Bhasma and the Method of Wearing Tripuṇḍra

इति वर्णाश्रमाचारो लुप्तवर्णक्रियोपि च । पापात्सकृत्त्रिपुंड्रस्य धारणात्सोपि मुच्यते

iti varṇāśramācāro luptavarṇakriyopi ca | pāpātsakṛttripuṃḍrasya dhāraṇātsopi mucyate

Maka demikianlah: bahkan seseorang yang telah gugur daripada tata laku varṇa dan āśrama, dan yang mengabaikan amalan yang ditetapkan bagi kedudukannya, tetap dapat dilepaskan daripada dosa dengan memakai Tripuṇḍra—tiga garis abu—walau sekali sahaja.

इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय (quotative/thus)
वर्णाश्रमाचारःthe conduct of varṇa and āśrama
वर्णाश्रमाचारः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवर्ण + आश्रम + आचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः वर्णाश्रमयोः आचारः (षष्ठी/समाहार-तत्पुरुषः)
लुप्तवर्णक्रियः(even if) varṇa-duties are lapsed
लुप्तवर्णक्रियः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootलुप्त + वर्ण + क्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः लुप्ताः वर्णक्रियाः यस्य (बहुव्रीह्यर्थे) किन्तु रूपतः तत्पुरुष-समास-श्रृङ्खला; ‘आचारः’ इत्यस्य विशेषणम्
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअप्यर्थक-अव्यय (even/also)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (and)
पापात्from sin
पापात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
सकृत्once
सकृत्:
Kala-adhikarana (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसकृत् (अव्यय)
Formपरिमाण/आवृत्तिवाचक-अव्यय (adverb: once)
त्रिपुण्ड्रस्यof the tripuṇḍra (three ash-marks)
त्रिपुण्ड्रस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootत्रि + पुण्ड्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (प्रयोगे पुंवत्), षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; द्विगु-समासः (त्रि + पुण्ड्र)
धारणात्because of wearing
धारणात्:
Hetu (हेतु/कारण)
TypeNoun
Rootधारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअप्यर्थक-अव्यय (also/even)
मुच्यतेis freed
मुच्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive sense: is released)

Suta Goswami (narrating Shiva’s worship-teachings to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Not tied to a single kṣetra; it asserts the salvific accessibility of Śaiva marks: even lapsed varṇāśrama conduct is overridden by the purifying sign of tripuṇḍra through Śiva’s grace.

Significance: Frames tripuṇḍra as a ‘portable vrata’—a minimal act that reorients the bound soul toward Śiva and begins release from pāpa.

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It teaches that Shiva’s grace-access is not blocked by one’s fallen conduct; even a single sincere act of bearing Tripuṇḍra (sacred ash) can cut sin and reopen the path toward purification and liberation.

Tripuṇḍra is a Shaiva mark of belonging to Shiva and a bodily seal of devotion; it aligns the worshipper with Saguna Shiva’s ritual path, preparing one for Linga-worship and inner remembrance of Shiva.

Wear Tripuṇḍra—three horizontal lines of vibhūti (bhasma), traditionally with Shiva-mantra remembrance (e.g., Om Namaḥ Śivāya), as a purificatory Shaiva practice.