Previous Verse
Next Verse

Shloka 111

भस्म-प्रकार-त्रिपुण्ड्र-धारण-विधिः

Types of Bhasma and the Method of Wearing Tripuṇḍra

ब्रह्मा च ऋषयः सप्तदेवताश्च प्रकीर्तिताः । इत्येवं तु समुद्दिष्टं भस्मविद्भिर्मुनीश्वराः

brahmā ca ṛṣayaḥ saptadevatāśca prakīrtitāḥ | ityevaṃ tu samuddiṣṭaṃ bhasmavidbhirmunīśvarāḥ

“Brahmā, para Ṛṣi dan tujuh dewa telah dinyatakan demikian. Demikianlah, wahai yang terbaik antara para resi, hal ini telah dihuraikan oleh para muni yang mengetahui disiplin sejati Bhasma suci.”

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
ऋषयःsages
ऋषयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
सप्त-देवताःthe seven deities
सप्त-देवताः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसप्तन् + देवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; द्विगु-समास (seven deities)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
प्रकीर्तिताःhave been proclaimed
प्रकीर्तिताः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकीर्त् (धातु)
Formप्र-उपसर्ग + क्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘have been proclaimed’
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/समाप्तिसूचक (quotative particle)
एवम्in this way
एवम्:
Sambandha (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (manner adverb)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
समुद्दिष्टम्has been indicated
समुद्दिष्टम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदिश् (धातु)
Formसम्-उद्-उपसर्ग + क्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘has been indicated/taught’
भस्मविद्भिःby the knowers of (sacred) ash
भस्मविद्भिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootभस्म-विद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; उपपद-तत्पुरुष (knowers of ash)
मुनीश्वराःthe sage-lords
मुनीश्वराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि-ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (lords among sages)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Mahādeva

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: As part of the Viśveśvara-kṣetra teaching-stream, the passage frames orthodox Śaiva observance (bhasma-dhāraṇa) as a Vedic-ṛṣi sanctioned discipline, aligning personal consecration with the Lord of the Universe (Viśveśvara/Viśvanātha).

Significance: Affirms Śaiva identity and purity of observance in the Viśveśvara tradition; supports eligibility for liṅga-pūjā and mantra-japa through śaiva-saṃskāra (bhasma).

B
Brahma
R
Rishis
S
Seven Deities
B
Bhasma

FAQs

It affirms that the teaching about Bhasma is not a casual custom but an authoritative Shaiva discipline transmitted by realized sages—linking worship to right knowledge, humility, and remembrance of impermanence under Shiva’s grace.

Bhasma (often worn as Tripuṇḍra) is a visible Shaiva mark that prepares the devotee for Saguna Shiva worship—especially Linga-pūjā—by establishing identity as Shiva’s servant and orienting body-mind toward sacredness and restraint.

It supports the traditional Shaiva practice of honoring and applying sacred ash (Tripuṇḍra) with devotion—ideally alongside mantra-japa such as the Panchakshara “Om Namaḥ Śivāya,” as taught by competent knowers of the rite.