Previous Verse
Next Verse

Shloka 62

पार्थिवार्चाविधिः | Pārthivārcā-vidhi

Procedure for the Earthen Liṅga Worship

ततः प्रदक्षिणां कुर्याद्यथोक्तविधिना सुधीः । पुनः स्तुवीत देवेशं स्तुतिभिः श्रद्धयान्वितः

tataḥ pradakṣiṇāṃ kuryādyathoktavidhinā sudhīḥ | punaḥ stuvīta deveśaṃ stutibhiḥ śraddhayānvitaḥ

Sesudah itu, orang yang bijaksana hendaklah melakukan pradakṣiṇā (mengelilingi) menurut tata cara yang telah dinyatakan; kemudian sekali lagi, dengan penuh śraddhā, hendaklah ia memuji Dewa-īśa, Tuhan para dewa, dengan himne-himne suci.

ततःthereafter
ततः:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तद्-प्रत्ययान्त (indeclinable: then/thereafter)
प्रदक्षिणाम्circumambulation
प्रदक्षिणाम्:
कर्म (object of ‘कुर्यात्’)
TypeNoun
Rootप्रदक्षिणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन
कुर्यात्should do
कुर्यात्:
क्रिया
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); परस्मैपद; प्रथम-पुरुष; एकवचन
यथोक्तas prescribed
यथोक्त:
करण-विशेषण (qualifier of instrument)
TypeAdjective
Rootयथा + उक्त (कृदन्त; √वच्)
Formअव्ययीभावसमासः (यथा-उक्त = as said); विशेषण—विधिना; नपुंसकलिङ्ग/अव्ययवत् प्रयोग
विधिनाby the rule/method
विधिना:
करण (instrument/means)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental); एकवचन
सुधीःthe wise person
सुधीः:
कर्ता
TypeNoun
Rootसुधी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st); एकवचन
पुनःagain/then
पुनः:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरावृत्तिवाचक (again/then)
स्तुवीतshould praise
स्तुवीत:
क्रिया
TypeVerb
Root√स्तु (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); परस्मैपद; प्रथम-पुरुष; एकवचन
देवेशम्Lord of gods
देवेशम्:
कर्म
TypeNoun
Rootदेवेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd); एकवचन; समासः तत्पुरुषः (देवानाम् ईशः)
स्तुतिभिःwith hymns
स्तुतिभिः:
करण
TypeNoun
Rootस्तुति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental); बहुवचन
श्रद्धयाwith faith
श्रद्धया:
करण/सहकारि (means/attendant disposition)
TypeNoun
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया (3rd); एकवचन
अन्वितःendowed (with)
अन्वितः:
कर्ता-विशेषण
TypeAdjective
Rootअन्वित (कृदन्त; √इ/√विन्)
Formभूतकृदन्त (past passive participle, क्त); पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; विशेषण—सुधीः

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Jyotirlinga: Oṃkāreśvara

Sthala Purana: Pradakṣiṇā (circumambulation) thematically resonates with sacred-parikrama traditions around Śiva-kṣetras; Oṃkāra’s island-parikrama is emblematic of keeping Īśvara at one’s right as the axis of life.

Significance: Pradakṣiṇā signifies aligning one’s actions around Pati; stuti with śraddhā stabilizes devotion and supports steady sādhana.

Type: stotra

S
Shiva

FAQs

It teaches that worship is completed not merely by offerings but by reverent movement (pradakṣiṇā) and heartfelt praise (stuti), expressing śraddhā—devotional certainty directed to Shiva as Pati, the supreme Lord.

Pradakṣiṇā and hymns are classic limbs of Linga-pūjā, where Saguna Shiva is approached through a sacred form; the devotee honors the divine presence by circling the emblem and praising Devesha with stotras.

Perform pradakṣiṇā in the stated ritual order and then recite stotras with śraddhā; this complements mantra-japa (such as the Pañcākṣarī) and steadies the mind in devotion.