Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

पार्थिवार्चाविधिः | Pārthivārcā-vidhi

Procedure for the Earthen Liṅga Worship

अनेन मनुना वापि पूजयेच्छंकरं सुधीः । सुभक्त्या च भ्रमं त्यक्त्वा भक्त्यैव फलदः शिवः

anena manunā vāpi pūjayecchaṃkaraṃ sudhīḥ | subhaktyā ca bhramaṃ tyaktvā bhaktyaiva phaladaḥ śivaḥ

Dengan mantra ini juga, orang bijaksana hendaklah memuja Śaṅkara. Dengan bhakti yang mulia, meninggalkan khayalan dan kesesatan, ia menyedari bahawa Śiva menganugerahkan hasil semata-mata melalui bhakti.

अनेनby/with this
अनेन:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण/3rd), एकवचन; सर्वनाम-विशेषण (instrumental: 'by/with this')
मनुनाby the mantra/ritual formula (manu)
मनुना:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmanu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle: 'or')
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (particle: 'also/even')
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
शंकरम्Śaṅkara
शंकरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/2nd), एकवचन
सुधीःthe wise person
सुधीः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुधी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/1st), एकवचन
सुभक्त्याwith good devotion
सुभक्त्या:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootसुभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction: 'and')
भ्रमम्delusion/error
भ्रमम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभ्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
त्यक्त्वाhaving abandoned
त्यक्त्वा:
Kriyā (क्रिया-सहायक)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund): 'having abandoned'
भक्त्याby devotion
भक्त्या:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
एवindeed/only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle: 'indeed/only')
फलदःbestower of results
फलदः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootफलद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: फलस्य दः (giver of fruit)
शिवःŚiva
शिवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/1st), एकवचन

Suta Goswami (narrating the teaching of Shiva-worship to the sages of Naimisharanya within the Vidyeshvara context)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Significance: Emphasizes bhakti as the decisive condition for Śiva’s phala; pilgrimage and ritual are fruitful when they mature into devotion that removes bhrama (delusion).

Mantra: anena manunā vāpi pūjayecchaṃkaraṃ sudhīḥ | subhaktyā ca bhramaṃ tyaktvā bhaktyaiva phaladaḥ śivaḥ

Type: stotra

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It teaches that mantra is a support for worship, but the decisive power is pure bhakti that removes भ्रम (delusion) and makes Śiva’s grace-fruit manifest.

Worship “by this mantra” implies ritual and contemplative upāsanā directed to Śaṅkara in a worshipable form (Saguna, including the Liṅga), while affirming that the inner efficacy comes from devotion rather than mere external correctness.

Perform Śiva-pūjā with mantra-japa (classically the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”) and cultivate single-pointed bhakti—using the rite to drop भ्रम and rely on Śiva’s grace for फल (spiritual and worldly results).