Previous Verse
Next Verse

Shloka 62

पार्थिवप्रतिमापूजाविधानम्

Pārthiva-pratimā Pūjā-vidhāna — Procedure for Worship of an Earthen Icon

शिवादीनां च सर्वेषां क्रमाद्वै सर्वसिद्धये । शाल्यन्नस्य हविष्यस्य नैवेद्यं शस्तमुच्यते

śivādīnāṃ ca sarveṣāṃ kramādvai sarvasiddhaye | śālyannasya haviṣyasya naivedyaṃ śastamucyate

Bagi Dewa Śiva dan segala dewa yang lain, apabila pemujaan dilakukan menurut tertib yang benar demi kesempurnaan segala siddhi, maka naivedya berupa nasi yang dimasak—makanan havis yang suci—dinyatakan sebagai persembahan yang paling terpuji.

शिवादीनाम्of Śiva and others
शिवादीनाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootशिव + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; ‘शिव-आदि’ = शिवः आदिः येषाम् (genitive plural)
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (सामान्यतः), षष्ठी (6th), बहुवचन; सर्व-शब्दः (pronoun/adjective used substantively)
क्रमात्in order; sequentially
क्रमात्:
हेतु/अपादान (Cause/Source; पञ्चमी)
TypeNoun
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; अपादानार्थे/हेतौ—‘क्रमात्’ = in due order, by sequence
वैindeed
वै:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक/खल्वर्थक अव्यय (emphatic particle)
सर्वसिद्धयेfor complete success
सर्वसिद्धये:
सम्प्रदान (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसर्व + सिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; ‘सर्व-सिद्धि’ = सर्वा सिद्धिः (all accomplishment)
शाल्यन्नस्यof rice-food
शाल्यन्नस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootशालि + अन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; ‘शाल्यन्न’ = शालिना कृतम् अन्नम् (rice-food)
हविष्यस्यof oblation (havis)
हविष्यस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootहविष्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; हविः-योग्यं द्रव्यम्
नैवेद्यम्the offering (naivedya)
नैवेद्यम्:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनैवेद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; अर्पणीयं भक्ष्यादि (offering)
शस्तम्commended; proper
शस्तम्:
विशेषण (Adjectival complement)
TypeAdjective
Rootशस्त (कृदन्त; √शंस् धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; भूतकृदन्त/कृतप्रत्यय (PPP) — ‘praised/commended’
उच्यतेis said; is called
उच्यते:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), कर्मणि प्रयोग (Passive), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: As part of the Viśveśvara-saṃhitā, the ritual ordering ‘for Śiva and all deities’ reflects the Kāśī paradigm where Viśvanātha is worshiped as the central Lord and other devatās are honored in sequence as aṅga/upāṅga to Śiva’s supremacy.

Significance: Sarva-siddhi and śuddhi through properly ordered worship culminating in Śiva; naivedya offered as havis signifies sāttvika devotion and ritual purity.

Role: nurturing

Offering: naivedya

S
Shiva

FAQs

It teaches that outer worship should be orderly and sattvic: when offerings are made with purity and correct sequence, devotion becomes effective and supports spiritual accomplishment (siddhi) under Shiva’s grace.

In Saguna worship of Shiva (including Linga-puja), the form is honored through upacharas like naivedya; this verse emphasizes that simple, pure havis—especially cooked rice—best suits Shiva’s worship and sanctifies the prasad.

Offer sattvic naivedya (cooked rice/havis) to Shiva in proper puja sequence; accompany it with steady bhakti and japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) while maintaining purity of mind and materials.