Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

पार्थिवप्रतिमापूजाविधानम्

Pārthiva-pratimā Pūjā-vidhāna — Procedure for Worship of an Earthen Icon

अपमृत्युहरं कालमृत्योश्चापि विनाशनम् । सद्यः कलत्रपुत्रादिधनधान्यप्रदं द्विजाः

apamṛtyuharaṃ kālamṛtyoścāpi vināśanam | sadyaḥ kalatraputrādidhanadhānyapradaṃ dvijāḥ

Wahai para dwija, ia menghapus kematian pramatang dan memusnahkan bahkan kematian pada waktunya; dan dengan segera menganugerahkan pasangan, anak-anak, serta harta dan hasil bijirin.

अपमृत्युहरम्remover of untimely death
अपमृत्युहरम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअपमृत्यु + हर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (that which removes untimely death)
कालमृत्योःof death at the destined time
कालमृत्योः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootकालमृत्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), ‘also/even’
विनाशनम्destruction/annihilation
विनाशनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविनाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; फल/वस्तु
सद्यःimmediately
सद्यः:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसद्यः (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb)
कलत्रपुत्रादिधनधान्यप्रदम्giver of spouse, sons, etc., wealth and grain
कलत्रपुत्रादिधनधान्यप्रदम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकलत्र + पुत्र + आदि + धन + धान्य + प्रद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (giver of wife, sons, etc., wealth and grain)
द्विजाःO twice-born (brāhmaṇas)
द्विजाः:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; संबोधनार्थे (vocative sense in context)

Sūta Gosvāmin

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Mahākāla

Jyotirlinga: Mahākāleśvara

Sthala Purana: Mahākāla is famed as the Lord of Time who subdues death; the verse’s promise of conquering untimely death and even ‘kāla-mṛtyu’ resonates with Ujjain’s Mahākāleśvara tradition where Śiva is worshipped as the sovereign over Yama and time.

Significance: Protection from premature death, fearlessness before time/death, and strengthening of life-force through devotion; also supports the mokṣa-orientation by loosening death-fear (mṛtyu-bhaya) as a form of pāśa.

Type: mahamrityunjaya

Shakti Form: Kālī

Role: destructive

S
Shiva

FAQs

The verse presents Śiva as Pati—the supreme Lord who governs fate and death—showing that devotion to Him removes fear, protects life, and supports dharma through well-being and prosperity.

In the Vidyeśvarasaṃhitā, Saguna Śiva worship—especially through the Liṅga—functions as a direct means of grace (anugraha), by which Śiva dissolves obstacles like apamṛtyu and grants worldly supports that stabilize a devotee’s sādhana.

Regular Liṅga-pūjā with sincere japa of the Pañcākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya") is implied as the practical means for protection and auspicious blessings.