Previous Verse
Next Verse

Shloka 116

पार्थिवप्रतिमापूजाविधानम्

Pārthiva-pratimā Pūjā-vidhāna — Procedure for Worship of an Earthen Icon

त्रिपादं मंत्रजाप्याच्च पूजया पूर्णभक्तिमान् । शिवलिंगं च भक्तं च पूज्य मोक्षं लभेन्नरः

tripādaṃ maṃtrajāpyācca pūjayā pūrṇabhaktimān | śivaliṃgaṃ ca bhaktaṃ ca pūjya mokṣaṃ labhennaraḥ

Dengan menyapukan tripuṇḍra (tiga garis abu suci), dengan japa mantra, dan dengan puja, seseorang menjadi penyembah yang sempurna dalam bhakti. Orang yang memuja Śiva-liṅga serta para bhakta Śiva akan memperoleh mokṣa.

tri-pādamthree quarters
tri-pādam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottri (संख्या/प्रातिपदिक) + pāda (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; measure ‘three quarters’
mantra-jāpyātfrom mantra-recitation
mantra-jāpyāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक) + jāpya (प्रातिपदिक/कृदन्त)
FormNeuter, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular; cause/source ‘from mantra-recitation’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction particle (समुच्चय)
pūjayāby worship
pūjayā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootpūjā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; means
pūrṇa-bhaktimānfully devoted
pūrṇa-bhaktimān:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpūrṇa (प्रातिपदिक) + bhaktimat (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; ‘fully devoted’; qualifies implied subject
śiva-liṅgamŚiva-liṅga
śiva-liṅgam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + liṅga (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; object of pūjya
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction particle (समुच्चय)
bhaktama devotee
bhaktam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhakta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; object of pūjya
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction particle (समुच्चय)
pūjyaworshipping / having worshipped
pūjya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√pūj (धातु) + ya (कृत् प्रत्यय)
FormGerundive/तव्यत्-भाव (यत्/ण्यत् class), indeclinable in sense; ‘having to be worshipped’ / here: ‘having worshipped’ (elliptic absolutive usage in some texts)
mokṣamliberation
mokṣam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmokṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; object of labhet
labhetshould obtain
labhet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√labh (धातु)
FormOptative/विधिलिङ्, Parasmaipada, 3rd person, Singular
naraḥa man/person
naraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; subject

Sūta Gosvāmin (narrating Śiva Purāṇa teachings to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Significance: Emphasizes the Siddhānta ethic that honoring Śiva and Śiva-bhaktas together accelerates purification and attracts grace; bhakta-pūjā is treated as a direct conduit to Śiva’s favor.

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Shiva
S
Shiva Linga
S
Shiva Bhakta

FAQs

It teaches that liberation is supported by integrated Śaiva practice—outer marks of devotion (tripuṇḍra), inner discipline (mantra-japa), and heartfelt worship—culminating in complete bhakti that leads to mokṣa.

The Liṅga is affirmed as a valid saguna focus for worship; honoring the Liṅga alongside reverence for Śiva’s devotees expresses devotion to Śiva in both icon (arca) and living presence (bhakta-sevā), which the Purāṇa treats as mokṣa-giving.

Wear/apply the tripuṇḍra (bhasma lines), perform regular mantra-japa (classically the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”), and do Liṅga-pūjā while also serving and honoring Śiva-bhaktas.