Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

अग्नियज्ञ-देवयज्ञ-ब्रह्मयज्ञ-गुरुपूजा-क्रमनिरूपणम् / Ordering and Definitions of Agniyajña, Devayajña, Brahmayajña, and Guru-Pūjā

तस्माद्वै देवयजनं सर्वाभीष्टफलप्रदम् । समंत्रकं ब्राह्मणानामन्येषां चैव तांत्रिकम्

tasmādvai devayajanaṃ sarvābhīṣṭaphalapradam | samaṃtrakaṃ brāhmaṇānāmanyeṣāṃ caiva tāṃtrikam

Oleh itu, pemujaan berupa deva-yajña (upacara ibadat kepada Yang Ilahi) menganugerahkan segala buah yang diingini. Bagi para Brahmana, ia hendaklah dilakukan bersama mantra-mantra Veda; bagi yang lain, ia dilakukan menurut kaedah Tantrik.

तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
अपादान (Apādāna/Source)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; सर्वनाम
वैindeed
वै:
सम्बन्धसूचक (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
देव-यजनम्worship of the gods
देव-यजनम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + यजन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष: 'देवानां यजनम्' (worship of gods); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (here predicate/subject sense)
सर्व-अभीष्ट-फल-प्रदम्granting all desired results
सर्व-अभीष्ट-फल-प्रदम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + अभीष्ट (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक) + प्रद (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष: 'सर्वेषाम् अभीष्टानां फलानां प्रदम्' (giver of all desired fruits); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (देवयजनम्)
स-मन्त्रकम्accompanied by mantras
स-मन्त्रकम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय-उपपद) + मन्त्रक (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय/उपपद-समास: 'मन्त्रैः सह' (with mantras); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
ब्राह्मणानाम्of Brahmins
ब्राह्मणानाम्:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
अन्येषाम्of others
अन्येषाम्:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
and
:
सम्बन्धसूचक (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
एवindeed/only
एव:
सम्बन्धसूचक (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण (emphasis/only)
तांत्रिकम्tantric (in method)
तांत्रिकम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootतांत्रिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (देवयजनम्)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Not site-specific; establishes a normative rule: deva-yajana yields desired fruits, with method determined by adhikāra—Vedic mantra for brāhmaṇas, Tantric/Āgamic procedure for others.

Significance: Validates multiple liturgical gateways to divine worship; in Siddhānta, caryā/kriyā are accessible by eligibility, culminating in Śiva’s grace beyond ritual fruits.

Role: teaching

Offering: dhupa

S
Shiva

FAQs

It affirms that sincere, properly performed worship of the Divine (especially Shiva in the Vidyeśvara context) is fruit-giving, and that the path is not one-size-fits-all—eligibility and tradition determine whether worship is mantra-based (Vedic) or tantra-based (Āgamic), both oriented toward grace and fulfillment.

Deva-yajña here supports Saguna worship—approaching Shiva through a worshipful form such as the Śiva-liṅga—using either Vedic mantras (for those qualified) or Āgamic/Tantric procedures, emphasizing that both are valid ritual gateways to Shiva’s blessings.

It points to performing Shiva worship with appropriate liturgy: mantra-recitation and prescribed offerings for the Vedic method, or Āgamic/Tantric pūjā-vidhi for others—centering the mind through disciplined ritual, mantra, and devotion.