Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

द्वादशज्योतिर्लिङ्गावतारकथनम्

Account of the Twelve Jyotirliṅga Manifestations

रामेश्वरावतारस्तु शिवस्यैकादशः स्मृतः । रामचन्द्रप्रियकरो रामसंस्थापितो मुने

rāmeśvarāvatārastu śivasyaikādaśaḥ smṛtaḥ | rāmacandrapriyakaro rāmasaṃsthāpito mune

Wahai resi, penjelmaan Rāmeśvara dikenang sebagai manifestasi kesebelas Dewa Śiva. Ia amat dikasihi oleh Rāmacandra, dan didirikan sebagai kehadiran suci oleh Rāma sendiri, wahai resi.

रामेश्वरावतारःthe incarnation of Rāmeśvara
रामेश्वरावतारः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootरामेश्वर + अवतार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (रामेश्वरस्य अवतारः)
तुindeed/and/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात/particle (contrast/emphasis)
शिवस्यof Śiva
शिवस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
एकादशःthe eleventh
एकादशः:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootएकादश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; संख्यावाचक-विशेषण
स्मृतःis remembered/said
स्मृतः:
Kriyā (क्रिया/Predicative verbal)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे विधेय-विशेषण (is said/remembered)
रामचन्द्रप्रियकरःone who pleases Rāmacandra
रामचन्द्रप्रियकरः:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootरामचन्द्र + प्रिय + कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः/उपपद-तत्पुरुषः (रामचन्द्रस्य प्रियं करोति)
रामसंस्थापितःestablished by Rāma
रामसंस्थापितः:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootराम + संस्थापित (प्रातिपदिक; संस्थापित = कृदन्त from सम्-स्था/स्था धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तृतीया/कर्तृ-सम्बन्धार्थे तत्पुरुषः (रामेण संस्थापितः = established by Rāma)
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Jyotirlinga: Rāmeśvara

Sthala Purana: Before crossing to Laṅkā, Rāmacandra worshipped Śiva and established a liṅga at Setubandha; Śiva’s presence there became famed as Rāmeśvara, beloved of Rāma and granting success in righteous endeavor.

Significance: Pilgrimage integrates Śiva-bhakti with Rāma-dharma: bathing in tīrthas and worship at Rāmeśvara is held to purify sins and confer siddhi in vows and journeys.

Type: stotra

Offering: pushpa

S
Shiva
R
Rama (Ramachandra)
R
Rameshvara

FAQs

It affirms that Śiva compassionately manifests in a form accessible to devotees, and that dharmic devotion (as exemplified by Rāma) culminates in establishing and worshipping the Śiva-liṅga as a doorway to grace and liberation.

Rāmeśvara is presented as a revered saguna focus of Śiva—Śiva present through the liṅga and sacred installation—showing that worship of the manifest symbol leads the devotee toward Śiva’s transcendent (nirguṇa) reality.

Liṅga-pūjā with mantra-japa—especially the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”)—and pilgrimage-minded devotion (darśana, abhiṣeka) to the established Rāmeśvara presence are the implied takeaways.