Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

ऋषभचरित्रवर्णनम् (Ṛṣabha-caritra-varṇanam) — “Account of Ṛṣabha’s Sacred Narrative”

तदङ्ग भस्मनामृश्य कृपया दीनवत्सलः । स द्वादशसहस्रस्य गजानां च बलं ददौ

tadaṅga bhasmanāmṛśya kṛpayā dīnavatsalaḥ | sa dvādaśasahasrasya gajānāṃ ca balaṃ dadau

Kemudian, pelindung bagi yang papa itu, dengan belas kasih, menyentuh tubuhnya dengan bhasma (abu suci) lalu menganugerahkan kekuatan dua belas ribu ekor gajah.

तत्that
तत्:
सम्बन्ध/निर्देश (सम्बन्धः/निर्देशक)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; demonstrative pronoun ‘that’
अङ्गO (indeed)
अङ्ग:
सम्बोधन/सम्बन्ध (सम्बोधनम्)
TypeIndeclinable
Rootअङ्ग (अव्यय/सम्बोधन-निपात)
Formनिपात (particle/vocative interjection), संबोधनार्थे
भस्मनाwith ash
भस्मना:
करण (करणम्)
TypeNoun
Rootभस्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; instrumental
आमृश्यhaving touched/smeared
आमृश्य:
पूर्वकालक्रिया (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootमृश् (धातु) + आ- (उपसर्ग)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having touched/smeared’
कृपयाout of compassion
कृपया:
हेतु/करण (हेतुः/करणम्)
TypeNoun
Rootकृपा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; instrumental ‘out of compassion’
दीनवत्सलःcompassionate to the poor
दीनवत्सलः:
कर्ता (कर्तृ)
TypeAdjective
Rootदीन + वत्सल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषण; षष्ठी-तत्पुरुषः (दीनानां वत्सलः)
सःhe
सः:
कर्ता (कर्तृ)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; pronoun ‘he’
द्वादशसहस्रस्यof twelve thousand
द्वादशसहस्रस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी-सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootद्वादश + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; द्विगु-समासः (द्वादश सहस्राणि = 12000)
गजानाम्of elephants
गजानाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी-सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootगज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन; genitive plural
and
:
समुच्चय (समुच्चयः)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
बलम्strength
बलम्:
कर्म (कर्म)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; object
ददौgave
ददौ:
क्रिया (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट् (परोक्शभूत/Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Type: stotra

Role: liberating

S
Shiva
B
Bhasma

FAQs

The verse highlights Shiva’s anugraha (grace): by the sanctifying touch of bhasma, divine power is transmitted, showing that purity and strength arise from the Lord’s compassionate intervention, not merely from personal effort.

Bhasma is a key Shaiva mark associated with Saguna Shiva worship and Linga-upasana; it signifies surrender to Shiva and remembrance that all forms return to ash, while Shiva alone remains the supreme Pati who bestows upliftment.

It suggests reverent use of bhasma (Tripundra) as a Shaiva practice—applying sacred ash with devotion (often alongside the Panchakshara mantra, “Om Namaḥ Śivāya”) as a reminder of renunciation and a focus for inner steadiness.