Previous Verse
Next Verse

Shloka 63

Arjuna’s Mantra-Empowerment and the Pāṇḍavas’ Separation (Śiva-rūpa through Mantra)

धैर्यं धार्य साधकेन सर्वथा रक्षकः शिवः । संपत्तीश्च फलन्तुल्यं दास्यते नात्र संशयः

dhairyaṃ dhārya sādhakena sarvathā rakṣakaḥ śivaḥ | saṃpattīśca phalantulyaṃ dāsyate nātra saṃśayaḥ

Seorang sādhaka hendaklah sentiasa memelihara keberanian yang teguh, kerana Śiva ialah Pelindung yang tidak pernah gagal dalam segala hal. Baginda pasti mengurniakan kemakmuran dan buah hasil yang setimpal dengan amalan—tiada keraguan padanya.

धैर्यम्steadfastness/courage
धैर्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधैर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्म/विधेय (context: ‘to be held’)
धार्यम्should be maintained
धार्यम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootधृ (धातु)
Formकृत्य-प्रत्यय (यत्) कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय (to be borne/maintained)
साधकेनby the practitioner
साधकेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसाधक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; कर्तृ-निर्देश/करण (by the practitioner)
सर्वथाin every way/always
सर्वथा:
Modifier (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: ‘in every way/always’)
रक्षकःprotector
रक्षकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरक्षक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्ता/विधेय
शिवःŚiva
शिवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्ता
सम्पत्तीःprosperities/attainments
सम्पत्तीः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसम्पत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; कर्म (things bestowed)
and
:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
फल-तुल्यम्equal to the fruit (i.e., fruitful)
फल-तुल्यम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootफल (प्रातिपदिक) + तुल्य (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (फलस्य तुल्यम्); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifying सम्पत्तीः/दास्यते)
दास्यतेwill be given
दास्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलृट् (simple future), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि/भावे प्रयोग-सम्भावना (will be given)
no/not
:
Modifier (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
अत्रhere/in this matter
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: ‘here/in this matter’)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्ता/विधेय (as ‘there is doubt’)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Paśupatinātha

Type: stotra

Role: nurturing

S
Shiva

FAQs

It teaches that perseverance and inner steadiness are essential in sādhanā, because Śiva (Pati) safeguards the aspirant and grants results according to effort and sincerity, culminating in spiritual upliftment.

By affirming Śiva as an active Protector and Giver of fruits, it supports Saguna worship—such as Linga-pūjā—where the devotee relies on Śiva’s grace while continuing disciplined practice.

The implied practice is steady daily sādhanā—such as japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”), Linga worship, and maintaining dhairya (patient resolve) until the fruits of practice mature.