Arjuna’s Mantra-Empowerment and the Pāṇḍavas’ Separation (Śiva-rūpa through Mantra)
नन्दीश्वर उवाच । इत्युक्तस्स ऋषिश्रेष्ठो न्यवसत्तत्सुखाय वै । कथाभिर्विविधाभिश्च तद्दुःखं नोदयंस्तदा
nandīśvara uvāca | ityuktassa ṛṣiśreṣṭho nyavasattatsukhāya vai | kathābhirvividhābhiśca tadduḥkhaṃ nodayaṃstadā
Nandīśvara berkata: “Setelah dipohon demikian, resi yang terbaik itu benar-benar tinggal di sana demi kebahagiaan tuan rumah; lalu dengan pelbagai kisah suci, beliau tidak membiarkan dukacita itu bangkit kembali.”
Nandishvara (Nandi)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
Significance: Models the ‘kathā’ as a grace-bearing vehicle: sacred narration prevents relapse into grief, paralleling how śiva-jñāna stabilizes the soul beyond recurring duḥkha.
Type: stotra
Role: teaching
The verse highlights the Shaiva principle that sorrow is pacified through satsanga and Shiva-kathā—uplifting remembrance of Shiva that steadies the mind and turns grief into devotion.
It supports Saguna-upāsanā by emphasizing sacred narration as a form of worship: hearing and recounting Shiva’s deeds and forms nurtures bhakti, which naturally leads the devotee toward reverence for the Linga as Shiva’s gracious, accessible presence.
Regular śravaṇa (listening) and kīrtana (recitation) of Shiva-kathā is implied; as a practical takeaway, one may pair it with daily japa of the Panchākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya” to prevent grief from re-arising.