Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

नारीसन्देहभञ्जक-शम्भ्ववतारकथा

The Account of Śambhu’s Incarnation that Dispels Doubts Concerning Women

असमाप्ये शपूजान्तामशुचिर्नष्टधीर्नृपः । रात्रौ चकार सुप्रीत्या भोजनन्नष्टमंगलः

asamāpye śapūjāntāmaśucirnaṣṭadhīrnṛpaḥ | rātrau cakāra suprītyā bhojanannaṣṭamaṃgalaḥ

Ketika pemujaan belum selesai, raja—dalam keadaan tidak suci dan fikiran keliru—makan pada waktu malam dengan rasa puas; maka lenyaplah tuah dan keberkatan baginya.

a-samāpyewhen (it was) not completed
a-samāpye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootsamāpya (कृदन्त/समाप्य) + a- (उपसर्ग/निषेध)
FormLocative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); neuter implied with kāle/avasare understood; past gerundive/absolutive-derived adjective sense: 'not having been completed'
śa-pūjā-antāmthe end of Śiva-worship
śa-pūjā-antām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśa-pūjā-anta (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; compound: śa-pūjā (शिवपूजा/‘worship of Śiva’) + anta (अन्त ‘end’)
aśuciḥimpure
aśuciḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootaśuci (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular; predicate adjective
naṣṭa-dhīḥone whose understanding was lost
naṣṭa-dhīḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootnaṣṭa (कृदन्त/भूतकृदन्त) + dhī (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; bahuvrīhi: 'whose intellect (dhī) is lost (naṣṭa)'
nṛpaḥthe king
nṛpaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnṛpa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
rātrauat night
rātrau:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootrātri (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
cakāradid / performed
cakāra:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormLiṭ (लिट्, Perfect), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); parasmaipada
su-prītyāwith great delight
su-prītyā:
Karaṇa/Hetu (करण/हेतु)
TypeNoun
Rootsu-prīti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; su- (उपसर्ग/उपपद) + prīti (प्रेम)
bhojanama meal / eating
bhojanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhojana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative, Singular
naṣṭa-maṅgalaḥbereft of auspiciousness
naṣṭa-maṅgalaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootnaṣṭa (कृदन्त/भूतकृदन्त) + maṅgala (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; bahuvrīhi: 'whose auspiciousness is lost'

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Mahadeva

Offering: naivedya

S
Shiva

FAQs

It teaches that Shiva-pūjā is not merely external; inner purity, steadiness of discernment, and completing the worship properly protect one’s maṅgala (spiritual auspiciousness). Negligence born of complacency leads to the loss of merit and clarity.

In Saguna Shiva worship—especially Linga-pūjā—sequence and completion (upacāras, mantra, and formal conclusion) matter because they train the devotee’s attention and reverence. Breaking the discipline mid-rite reflects a mind that has turned away from the presence of Shiva in the Linga.

Maintain śauca (purity), complete the pūjā with proper conclusion (including prayers for forgiveness), and keep vrata-like restraint during worship. A practical takeaway is to remain mindful with Shiva-mantra (e.g., Panchakshara) until the rite is formally ended.