Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

अवधूतेश्वरलीला (Avadhūteśvara-līlā) — Śiva Tests Indra’s Pride on the Way to Kailāsa

बृहस्पतिरुवाच । दीननाथ महादेव प्रणतन्तव पादयोः । समुद्धर च मां तत्त्वं क्रोधं न प्रणयं कुरु

bṛhaspatiruvāca | dīnanātha mahādeva praṇatantava pādayoḥ | samuddhara ca māṃ tattvaṃ krodhaṃ na praṇayaṃ kuru

Bṛhaspati berkata: “Wahai Mahādeva, pelindung bagi yang papa, aku bersujud di kaki-Mu. Angkatlah aku dan teguhkan aku dalam kebenaran; janganlah Engkau tujukan murka-Mu kepadaku.”

bṛhaspatiḥBṛhaspati
bṛhaspatiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbṛhaspati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
dīnanāthaO lord of the distressed
dīnanātha:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdīna + nātha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (dīnānām nāthaḥ)
mahādevaO Mahādeva
mahādeva:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā + deva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; कर्मधारयः (mahān devaḥ)
praṇataḥ(I am) prostrated
praṇataḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpra-√nam + ta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त), ‘bowed/prostrated’
tavayour
tava:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
pādayoḥat (your) feet
pādayoḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), द्विवचन
samuddharalift up/rescue
samuddhara:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ud-√dhṛ (धातु)
Formलोट् (Imperative/लोट्), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
māmme
mām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
tattvamO Truth/Reality (as address)
tattvam:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Roottattva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
krodhamanger
krodham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkrodha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय, निषेध (negation particle)
praṇayamaffection/favor
praṇayam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpraṇaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
kurudo/make
kuru:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन

Brihaspati

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahadeva

Significance: A classic anugraha-prārthanā: the bound soul asks to be ‘lifted up’ into tattva (right knowledge). In Siddhānta terms, this is the plea for removal of pāśa (mala/māyā/karma) through Śiva’s grace.

Mantra: दीननाथ महादेव प्रणतन्तव पादयोः । समुद्धर च मां तत्त्वं क्रोधं न प्रणयं कुरु

Type: stotra

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It highlights śaraṇāgati (surrender): the devotee bows at Śiva’s feet, asking to be raised into tattva (right knowledge of the Supreme) and protected from the consequences of anger and divine displeasure—pointing to Śiva’s grace as the liberating power.

The prayer is addressed to Mahādeva as a compassionate personal Lord (Saguna Śiva). In Linga-worship, the devotee similarly approaches Śiva as accessible mercy itself—seeking purification, forgiveness, and establishment in truth through devotion.

A practical takeaway is repentance and surrender during Śiva-pūjā: offer water and bilva to the Liṅga, apply tripuṇḍra (bhasma), and repeat “Om Namaḥ Śivāya” while praying to be established in tattva and freed from krodha (anger).