Previous Verse

Shloka 59

नभगोपाख्यानम्

Nabhaga-Upākhyāna: The Account of Nabhaga and Shiva-Jñāna

य एतच्चरितम्प्रातस्सायं च स्मरते सुधीः । कविर्भवति मन्त्रज्ञो गतिमन्ते लभेत्पराम्

ya etaccaritamprātassāyaṃ ca smarate sudhīḥ | kavirbhavati mantrajño gatimante labhetparām

Orang bijaksana yang mengingati kisah suci ini pada waktu pagi dan petang akan menjadi penyair sejati serta mengetahui mantra. Pada akhirnya, dengan rahmat Śiva, dia mencapai keadaan tertinggi, yakni pembebasan yang agung.

yaḥwho (he who)
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धबोधक-सर्वनाम (relative pronoun)
etatthis
etat:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (qualifier)
caritamdeed; story; conduct (account)
caritam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootcarita (कृदन्त-प्रातिपदिक; √car (धातु) + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मपद
prātaḥin the morning
prātaḥ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootprātaḥ (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
sāyamin the evening
sāyam:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsāyam (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
smarateremembers
smarate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√smṛ (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; सकर्मक
sudhīḥthe wise man
sudhīḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsu-dhī (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय-समास: सु (उपसर्ग/विशेषण) + धी (बुद्धि)
kaviḥa poet; seer
kaviḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkavi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विधेय (predicate nominative)
bhavatibecomes
bhavati:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
mantrajñaḥknower of mantras
mantrajñaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmantra-jña (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: मन्त्रस्य ज्ञः (knower of mantras)
gatimstate; course; destination
gatim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
anteat the end
ante:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootanta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; काल/अवधि-अधिकरण
labhetmay obtain
labhet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√labh (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
parāmsupreme
parām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (qualifier)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Significance: Frames daily remembrance (smaraṇa) as a portable pilgrimage practice yielding mantra-siddhi and the ‘supreme state’.

Type: stotra

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It teaches that regular smaraṇa (devotional remembrance) of Śiva’s līlā purifies the mind, awakens inspired insight (kavi-bhāva), matures mantra-understanding, and culminates in parā gati—liberation oriented to Śiva as Pati (the Lord).

Remembering the ‘carita’ is a Saguna practice—contemplating Śiva’s manifest forms and acts (including Linga-related glory). Such steady recollection stabilizes devotion and leads the seeker from form-based worship toward the supreme state.

A simple daily discipline: morning and evening recitation/mental recollection of the chapter’s Shiva narrative, ideally alongside japa (e.g., the Panchakshara “Om Namaḥ Śivāya”) and mindful contemplation.