Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

दुर्वाससः तपः-प्रभावः तथा देवाः ब्रह्म-विष्ण्वोः शरणागमनम् | Durvāsā’s Tapas and the Devas’ Appeal to Brahmā and Viṣṇu

तव धर्मपरीक्षार्थमागतोऽयं मुनीश्वरः । शरणं याहि तस्याशु भविष्यत्यन्यथा लयः

tava dharmaparīkṣārthamāgato'yaṃ munīśvaraḥ | śaraṇaṃ yāhi tasyāśu bhaviṣyatyanyathā layaḥ

Muni agung ini datang untuk menguji kebenaran dharmamu. Segeralah berlindung pada baginda; jika tidak, kebinasaan pasti menimpamu.

tavayour
tava:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन
dharma-parīkṣā-arthamfor the purpose of testing (your) dharma
dharma-parīkṣā-artham:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक) + parīkṣā (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; समासः: (धर्मस्य) परीक्षा-आर्थम् = प्रयोजनार्थक (purpose)
āgataḥhas come
āgataḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√gam (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोगे: ‘आगतः’ = has come
ayamthis
ayam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
muni-īśvaraḥlord of sages (great sage)
muni-īśvaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: मुनीनां ईश्वरः
śaraṇamrefuge
śaraṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśaraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; (गत्यर्थे) ‘शरणं याहि’ इत्यत्र गन्तव्य-स्थानवाचक
yāhigo
yāhi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√yā (धातु)
Formलोट्-लकारः (Imperative), परस्मैपदम्, मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन
tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
āśuquickly
āśu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootāśu (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)
bhaviṣyatiwill be
bhaviṣyati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formलृट्-लकारः (Simple Future), परस्मैपदम्, प्रथम-पुरुष, एकवचन
anyathāotherwise
anyathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootanyathā (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb): ‘otherwise’
layaḥdestruction, dissolution
layaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootlaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Cosmic Event: laya (threat of dissolution/ruin at the personal-moral level)

S
Shiva

FAQs

It teaches śaraṇāgati—humble surrender when dharma is being tested. In Shaiva Siddhanta, grace (anugraha) is accessed through right response to a divine test, preventing spiritual “laya” (collapse into ignorance).

The “munīśvara” can be understood as a manifest channel of Shiva’s saguna grace—like the Linga, a visible support through which the devotee turns from ego to surrender. Taking refuge aligns one with Shiva’s protecting power.

Practice inner surrender with japa of the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”) and mentally offer oneself at Shiva’s feet; the practical takeaway is to respond to trials with humility, truthfulness, and devotion rather than resistance.