Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

गृहस्थ-जीवनसंस्काराः तथा पुत्रजन्म-शुभलक्षणवर्णनम् / Household Saṃskāras and the Auspicious Portents of a Son’s Birth

जातकर्म स्वयं तस्य कृतवान्विधिरानतः । श्रुतिं विचार्य्य तद्रूपन्नाम्ना गृहपतिस्त्वयम्

jātakarma svayaṃ tasya kṛtavānvidhirānataḥ | śrutiṃ vicāryya tadrūpannāmnā gṛhapatistvayam

Dengan penuh takzim, Vidhi (Brahmā) sendiri melaksanakan upacara kelahiran (jātakarma) baginya. Kemudian, setelah menimbang kesaksian Śruti (Veda), engkau menjadi tuan rumah tangga, menyandang nama yang sepadan dengan rupa itu, sebagaimana ditetapkan wahyu.

जातकर्मthe birth-rite (jātakarma)
जातकर्म:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjāta-karman (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa compound (तत्पुरुष): जात + कर्म; Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
स्वयम्himself
स्वयम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
FormIndeclinable adverb (अव्यय-क्रियाविशेषण)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Masculine/Neuter (पुं/नपुं), Genitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन)
कृतवान्did; has performed
कृतवान्:
Karta (कर्ता) (with implied ‘अस्ति’)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormKṛdanta: Past active participle (क्तवतु/क्तवत्), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
विधिःBrahmā (the Ordainer)
विधिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvidhi (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
आनतःbowed; reverent
आनतः:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of विधिः
TypeAdjective
Rootā-nata (प्रातिपदिक)
FormPast passive participle used adjectivally (क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); ‘bowed’
श्रुतिम्the Vedic revelation; scripture
श्रुतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśruti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
विचार्य्यhaving considered
विचार्य्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootvi-car (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्), ‘having considered/reflected’
तद्रूपम्of that form; corresponding to that
तद्रूपम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण) (of implied ‘नाम’)
TypeAdjective
Roottad-rūpa (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya compound (कर्मधारय): तद् + रूप; Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
नाम्नाby the name
नाम्ना:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन)
गृहपतिःGṛhapati (lord of the house)
गृहपतिः:
Karma (कर्म) (as the name given)
TypeNoun
Rootgṛha-pati (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa compound (तत्पुरुष): गृह + पति; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
त्वयम्you
त्वयम्:
Sambodhana/Addressed person (सम्बोधनार्थ)
TypeNoun
Roottvam (प्रातिपदिक)
Form2nd person pronoun (युष्मद्), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)

Suta Goswami (narrating the Purana account to the sages, with the verse reporting Brahma’s action)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahadeva

B
Brahma

FAQs

It affirms that even exalted births and identities are to be aligned with Śruti (Vedic revelation) and dharma—outer rites like jātakarma become meaningful when they support a life oriented toward Pati (Shiva) and liberation.

By emphasizing Śruti-based naming and dharmic station (gṛhapati), it frames Saguna devotion as lived order: one worships Shiva through rightly performed duties and Vedic-sanctioned practice, which culminate in devotion and grace.

The verse points to Vedic samskāras (especially jātakarma and naming) performed with reverence; as a Shaiva takeaway, accompany duties with Shiva-smaraṇa and the Panchakshara mantra (Om Namaḥ Śivāya) for inner purification.