Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

गृहस्थ-जीवनसंस्काराः तथा पुत्रजन्म-शुभलक्षणवर्णनम् / Household Saṃskāras and the Auspicious Portents of a Son’s Birth

सत्त्वास्सत्त्वसमायुक्ताः सुधावृष्टिर्बभूव वै । कल्याणी सर्वथा वाणी प्राणिनः प्रियवत्यभूत्

sattvāssattvasamāyuktāḥ sudhāvṛṣṭirbabhūva vai | kalyāṇī sarvathā vāṇī prāṇinaḥ priyavatyabhūt

Semua makhluk dipenuhi sattva (kesucian dan kejernihan). Benar-benar seolah-olah hujan amerta turun; dan tutur kata menjadi berkat dalam segala hal, sehingga ia menjadi manis dan menyenangkan bagi semua yang bernyawa.

सत्त्वाःbeings
सत्त्वाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसत्त्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सत्त्व-समायुक्ताःendowed with sattva (goodness)
सत्त्व-समायुक्ताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसत्त्व (प्रातिपदिक) + सम्-आ-युक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (qualifies सत्त्वाः); समासः: तृतीया-तत्पुरुष (सत्त्वेन समायुक्ताः); कृदन्त: युक्त (क्त/PPP) from √युज् with उपसर्ग सम्+आ
सुधा-वृष्टिःa rain of nectar
सुधा-वृष्टिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुधा (प्रातिपदिक) + वृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: सुधायाः वृष्टिः
बभूवcame to be; occurred
बभूव:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (particle of emphasis/indeed)
कल्याणीauspicious
कल्याणी:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकल्याणिन्/कल्याणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifies वाणी)
सर्वथाin every way
सर्वथा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb: in every way)
वाणीspeech/voice
वाणी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवाणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्राणिनःof living beings
प्राणिनः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootप्राणिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), बहुवचन
प्रियवतीpleasant; dear
प्रियवती:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्रियवत्/प्रियवती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifies वाणी)
अभूत्became
अभूत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Not a localized sthala account; ‘nectar-rain’ and auspicious speech are universal signs of divine favor, often used to mark the culmination of a sacred event.

Significance: Highlights the fruit of Śiva-bhakti: sattva-udaya, amṛta-like refreshment, and śuddha-vāk (truthful, pleasing speech), considered a mark of inner śuddhi gained through darśana and worship.

Type: stotra

Role: nurturing

Cosmic Event: Amṛta-vṛṣṭi motif: a symbolic ‘nectar rain’ indicating restoration of sattva and benevolent order under Śiva’s grace.

FAQs

It describes the mark of Shiva’s grace: the rise of sattva in beings, producing inner sweetness (like “nectar”) and making one’s speech naturally auspicious, truthful, and beneficial—an outer sign of inner purification on the path toward liberation.

In Saguna Shiva worship—especially Linga-puja—devotion purifies the heart and senses. This verse reflects that fruit: when the devotee’s mind becomes sattvic through Shiva’s presence, even ordinary speech becomes pleasing and elevating, supporting dharma and devotion.

Cultivate sattva through steady japa of the Panchakshara mantra (“Om Namaḥ Śivāya”), coupled with disciplined speech (satya, hita, priya). If practiced with Shiva-bhakti, it ripens into calmness and “nectar-like” inner joy.